tag:blogger.com,1999:blog-149720513950832230.post245834517916127289..comments2023-06-27T01:57:51.048-07:00Comments on WKD (03) ..... SAIJIKI of all categories: Kimono and sleeveGabi Grevehttp://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-149720513950832230.post-1762475283322005472018-05-18T18:48:52.118-07:002018-05-18T18:48:52.118-07:00Fuyuki Kosode 冬木 小袖
Autumn grass design on white...<b>Fuyuki Kosode 冬木 小袖 </b><br /> Autumn grass design on white twill ground<br />Hand-painted by Ogata Korin<br />for 冬木屋 the Fuyuki family.<br />.<br />https://edoflourishing.blogspot.jp/2017/04/honzaimokucho-district.html<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-149720513950832230.post-12554224629384846802016-05-24T22:51:42.978-07:002016-05-24T22:51:42.978-07:00tsujigahana, tsuji ga hana 辻が花 "flowers at th...<b>tsujigahana, tsuji ga hana 辻が花 "flowers at the crossroads" dyeing method</b><br />and the work of<br />久保田 一竹 Kubota Itchiku (1917-2003) <br />.<br />http://omamorifromjapan.blogspot.jp/2016/05/tsujigahana-dyeing.html<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-149720513950832230.post-11853349739066787692015-10-31T20:25:08.616-07:002015-10-31T20:25:08.616-07:00shitateya 仕立屋 / 仕立て屋 tailor, seamstress
in Edo
....<b>shitateya 仕立屋 / 仕立て屋 tailor, seamstress<br />in Edo </b><br />.<br />http://edoflourishing.blogspot.jp/2015/11/shitateya-tailor.html<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-149720513950832230.post-26485066539724340612012-12-23T22:36:40.859-08:002012-12-23T22:36:40.859-08:00袖の色よごれて寒し濃鼠 (そ
sode no iro / yogorete samushi / k...袖の色よごれて寒し濃鼠 (そ<br /><br />sode no iro / yogorete samushi / koi nezumi <br /><br /><br />- - - - -<br /><br />借りて寝ん案山子の袖や夜半の霜<br />karite ne n / kakashi no sode ya / yowa no shimo<br /><br />- - - - -<br /><br />無き人の小袖も今や土用干 naki hito no / kosode mo ima ya / doyō-boshi<br /><br />- - - - -<br /><br />猿引は猿の小袖を砧哉 <br /> saru hiki wa / saru no kosode o / kinuta kana <br /><br />- - - - -<br /><br />袖よごすらん田螺の海士の隙を無み <br />sode yogosu ran / tanishi no ama no / hima o na mi <br /><br />Matsuo BashoGabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/06/cultural-keywords.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-149720513950832230.post-5909196834480274692012-12-02T21:37:06.589-08:002012-12-02T21:37:06.589-08:00Threads of Silk and Gold: Ornamental Textiles
from...Threads of Silk and Gold: Ornamental Textiles<br />from Meiji Japan Landscape<br />Hiroko T. McDermott<br />.<br />This book is a pioneering study of Japanese ornamental textiles made for the foreign market during the late nineteenth and early twentieth centuries. These exquisite embroideries, resist-dyed silks and velvets, tapestries and appliqued works were an important feature of the Western fascination with all things Japanese at that time, winning numerous accolades at international fairs and being used to decorate homes across Europe and the United States, yet since then they have been largely forgotten.<br /><br />This book, which will appeal to textile enthusiasts and those interested in Japanese art and Japonisme alike, celebrates these remarkable and undervalued textiles, discussing their production techniques, iconography, patronage and trade, and demonstrating how Kyoto craftsmen created a modern art form by adapting their traditional skills to Western tastes. The visual appeal and obvious technical virtuosity of the objects will give the book a broad appeal. The collection will then travel to the Kiyomizu-Sannenzaka Museum, Kyoto.<br />.<br />http://www.amazon.co.jp/Threads-Silk-Gold-Ornamental-Landscape/dp/1854442686<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-149720513950832230.post-61791243105648512342012-11-17T17:23:23.822-08:002012-11-17T17:23:23.822-08:00Matsuo Basho
For Mukai Chine, sister of Kyorai, wh...Matsuo Basho<br />For Mukai Chine, sister of Kyorai, who died very early at age 25<br /><br /><br />無き人の小袖も今や土用干 <br />naki hito no kosode mo ima ya doyoo boshi<br /><br />even the robe <br />of the deceased included -<br />dog-day airing <br />Tr. virginia university <br /><br /><br />The kimono of the deceased,<br />Must be exposed to the sun,<br />in this Doyo season. <br />Tr. Ozeko <br /><br /><br />This short-sleeve kimono<br />Of the deceased<br />Now in summer aired. <br />Tr. Takafumi Saito <br /><br />.<br />http://wkdhaikutopics.blogspot.jp/2012/05/mukai-chine.htmlGabi Grevehttp://wkdhaikutopics.blogspot.jp/2012/05/mukai-chine.htmlnoreply@blogger.com