[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
EARTH in Winter
***** Location: Japan
***** Season: Winter
***** Category: Earth
*****************************
Explanation
Many phenomenon have their main entry in a different season and when mentioned in winter, this has to be added explicitly
xxx in winter
Please check the entries carefully!
Most of the heaven phenomenon have their own entry.
The LINKS to further kigo are given here.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for early winter
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for mid-winter
. hatsugoori 初氷 はつごおり first ice, first frozen water
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for late winter
. kan no mizu 寒の水 (かんのみず) water in the cold
..... kanku no mizu 寒九の水(かんくのみず)
. fuyu no kawa 冬の川 (ふゆのかわ) river in winter
..... fuyukawa 冬川(ふゆかわ)winter river
fuyugawara 冬川原(ふゆがわら)river shore in winter
shimiwatari 凍渡 (しみわたり) walking on frozen ground
................................................................................
. koori, kōri (こおり) 氷 ice
hi 氷(ひ)ice
thick ice, atsugoori 厚氷
thin ice, "like cicada wings" semigoori, 蝉氷
mirror of ice, mirror ice, himo kagami 氷面鏡
..... koori no kagami 氷の鏡
"cotton ice" watagoori 綿氷
..... at the bottom of small brooks
"ice like a sword", koori no tsurugi 氷の剣
"below zero" hyootenka 氷点下
ice forming, ketushyoo 結氷
..... hyooketsu 氷結
..... koori musubu 氷結ぶ
..... koori haru 氷張る
ice floes, floating ice, ryuuhyoo 流氷
iced lake, hyooko 氷湖
iced sea, hyookai 氷海
iced lake, hyooko 氷湖
iced sea, hyookai 氷海
iced bridge, kooribashi 氷橋,
..... koori no hashi 氷の橋(こおりのはし)
hyooheki 氷壁 (ひょうへき) ice wall, wall of ice
. tsuki kooru 月氷る(つきこおる)"freezing moon"
kane kooru 鐘氷る(かねこおる)frozen temple bell
tsuyu kooru 露氷る(つゆこおる)frozen dew
harawata kooru 腸氷る(はらわたこおる)"frozen intestines"
feeling the cold deep inside
. kage kooru 影氷る(かげこおる)frozen shadow
hyoosetsu 氷雪(ひょうせつ)ice and snow
hyooden 氷田(ひょうでん)field with ice
hyooya 氷野(ひょうや)plain/ wild fields in ice
and more ICE kigo
. kooru 凍る(こおる)freezing
frozen ground, itetsuchi 凍土
..... toodo 凍土(とうど); toojoo 凍上(とうじょう); itetsuchi 冱土(いてつち); tsuchi itsuru 土冱つる(つちいつる)
..... frozen road, itemichi 凍道(いてみち)
..... michi itsuru 道冱つる(みちいつる)
frozen window, itemado 凍窓
and more freezing kigo
. mizuumi kooru 湖凍る(みずうみこおる)frozen lake
. hyookai 氷海 (ひょうかい) frozen sea, ocean frozen
. tsurara 氷柱 icicle
hanging icicle, taruhi 垂氷
standing icicle, tachihi 立氷
large icicle, ootsurara 大氷柱
"silver bamboo" ginchiku 銀竹
"ice chopsticks" hyoocho 氷著
. kawa kooru 川凍る(かわこおる)river is frozen
..... hyookoo 氷江 (ひょうこう)frozen river
..... tookoo 凍江(とうこう)
..... tooga 凍河(とうが)
. fuyudaki 冬滝 (ふゆだき) waterfall in winter
..... fuyu no taki 冬の滝(ふゆのたき)
itedaki 凍滝(いてだき)frozen waterfall
kooritaki 氷り滝(こおりたき)ice waterfall
kan no taki 寒の滝(かんのたき)waterfall in the cold
taki kooru 滝凍る(たきこおる)waterfall is frozen
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for all winter
. fuyu no yama 冬の山 (ふゆのやま) winter mountain
fuyuyama 冬山(ふゆやま)winter mountain
fuyumine 冬嶺(ふゆみね)peak in winter
yukiyama 雪山(ゆきやま)mountain in snow
setsurei 雪嶺(せつれい)peak in snow
fuyuyamaji 冬山路(ふゆやまじ)path in winter mountains
fuyu tozan 冬登山(ふゆとざん)mountain climbing in winter
fuyuyamaga 冬山家(ふゆやまが)mountain climber in winter
fuyuyamahada 冬山肌(ふゆやまはだ)"skin of the mountain"
bare slopes of the mountain in winter
kareyama 枯山(かれやま)"withered mountain"
Mountains asleep (yama nemuru) 山眠る
..... nemuru yama 眠る山(ねむるやま)
.................................................................................
no, nohara 野原 refers not the the planted fields, but to wild fields and plains, sometimes also translated as moors.
fuyuno 冬野 (ふゆの) plains / wild fields in winter
fuyu no no 冬の野(ふゆのの)
fuyu no hara 冬の原(ふゆのはら)
fuyunomichi 冬野道(ふゆのみち)path in the winter plains
. kareno 枯野 かれの withered wild fields
sometimes translated as "withered moors" or
a desolate [wintry] field
withered plains, withered moors, karehara 枯原 (かれはら)
person in a withered field, kareno bito 枯野人 (かれのびと)
inn in the withered fields, kareno yado 枯野宿 (かれのやど)
path in the withered fields, kareno michi 枯野道 (かれのみち)
dry and withered fields of the Kudara plain, kudara no
朽野 (くだらの, くだら野)
. fuyuta 冬田 (ふゆた) paddy fields in winter
fuyu no ta 冬の田(ふゆのた)
yasumeta 休め田(やすめた)"paddy taking a rest"
fuyu tamichi 冬田道(ふゆたみち)path between winter paddies
furutamono 冬田面(ふゆたのも)
yuki no ta 雪の田(ゆきのた)paddies in snow
. fuyuniwa 冬庭(ふゆにわ)garden in winter
kanniwa 寒園(かんえん)garden in the cold
niwa karuru 庭枯るる(にわかるる) withering garden
karesono 枯園 かれその withering park
fuyu no sono 冬の園(ふゆのその) park in winter
. fuyugeshiki 冬景色 (ふゆげしき) landscape in winter
..... fuyukei 冬景(とうけい)
..... fuyu no kei 冬の景(ふゆのけい)
fuyu no iro 冬の色(ふゆのいろ)the color of winter
.................................................................................
. mizu karu 水涸る (みずかる) water dries up
kassuiki 渇水期(かっすいき)season where water dries up
kawa karu 川涸る(かわかる)river dries up
..... karegawa 涸川(かれがわ)
numa karu 沼涸る(ぬまかる)swamp dried up
..... karenuma 涸沼(かれぬま)
ike karu 池涸る(いけかる)pond dries up
..... kareike 涸池(かれいけ)
tani karu 渓涸る(たにかる)gorge dries up, valley dries up
taki karu 滝涸る(たきかる)waterfall dries up
..... karedaki 涸滝(かれだき)
. fuyu no mizu 冬の水 (ふゆのみず) water in winter
mizu kemuru 水烟る(みずけむる)"water is smoking"
. fuyu no izumi 冬の泉 (ふゆのいずみ) spring in winter
..... toosen 冬泉(とうせん)
kansen 寒泉(かんせん)spring in the cold
. fuyu no umi 冬の海 (ふゆのうみ) sea in winter
..... fuyu-umi 冬海(ふゆうみ)winter sea
fuyu no nami 冬の波 (ふゆのなみ ) waves in winter
..... fuyunami 冬浪(ふゆなみ) /冬濤(ふゆなみ)
kantoo 寒濤(かんとう)waves in the cold
..... kannami 寒波(かんなみ)
fuyu no hama 冬の浜 (ふゆのはま) beach in winter
..... fuyuhama 冬浜(ふゆはま)
..... fuyunagisa, fuyu nagisa 冬渚(ふゆなぎさ)
. kanchoo 寒潮 かんちょう "tide in the cold"
fuyu no shio 冬の潮(ふゆのしお)tide in winter
fuyujio 冬潮(ふゆじお)winter tide
.... fuyujio冬汐(ふゆじお)
.................................................................................
. shimobashira 霜柱 (しもばしら) ice needles
..... shimokuzure 霜くずれ(しもくずれ)
.................................................................................
. kitsunebi 狐火 (きつねび) "fox fire" will-o'-the-wisp
"fox lantern", kitsune no choochin 狐の提燈(きつねのちょうちん)
"devil's fire", onibi 鬼火 (おにび)
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
remembering you -
the sparkle of this last
icicle
Gabi Greve, January 2009
*****************************
HAIKU
my daily walk -
new patterns of frost
on mother earth
Gabi Greve
December 2006
*****************************
Related words
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
KIGO CATEGORY EARTH
. EARTH in Spring ... SAIJIKI
. EARTH in Summer ... SAIJIKI
. EARTH in Autumn ... SAIJIKI
. EARTH in Winter ... SAIJIKI
. EARTH in the New Year ... SAIJIKI
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . . WINTER
the complete SAIJIKI
. WKD ... ALL SAIJIKI ... LIST
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
11/11/2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment