[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Common Cold (kaze)
***** Location: Japan, worldwide
***** Season: All winter, others see below
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
common cold, kaze 風邪 (かぜ)
fuuja ふうじゃ、kanboo 感冒(かんぼう)
"feeling of running" ryuukan 流感(りゅうかん)
feeling a cold, kaze ge 風邪気(かざけ)
..... kaze gokochi 風邪心地(かぜごこち)
voice with a cold, hoarse, nasal voice, kazegoe
風邪声(かざごえ)
"nose cold", hanakaze鼻風邪(はなかぜ)
cold medicine, kazegusuri 風邪薬(かぜぐすり)
god of the cold, kaze no kami 風邪の神(かぜのかみ)
god of coughing, sekigamisama 咳神様
© PHOTO : yumi , sekigamisama
Here is another private shrine in the garden of the Ikeda Jirokichi Family. They pray for healing when someone gets a cold and offer a rice scoop (shamoji しゃもじ) when he gets better and pray for the wellbeing of the family. This shrine is also called "Rice scoop deity", O-Shamoji sama, オシャモジ様.
池田次郎吉
© PHOTO : Hayabuchi
.................................................................................
seki 咳 (せき) cough, coughing
... shiwabuki しわぶき( 咳き)
kusame 嚔 (くさめ) sneezing
... kushami くしゃみ、kussame くっさめ
hanahiri 鼻ひり(はなひり)nose feels like sneezing
mizubana 水洟 みずばな running nose, sniveling
... hanamizu 三冬 洟水(はなみず)
mizuppana みずっぱな
yuzame 湯ざめ (ゆざめ) feeling cold after a hot bath
infuruenza インフルエンザ influenza
秋来ぬと合点させたるくさめかな
aki kinu to gatten sasetaru kusame kana
(1768)
autumn has come
I am convinced now
by this sneeze . . .
The cut marker KANA is at the end of line 3.
はしたなき女嬬のくさめや時鳥
hashitanaki nyoju no kusame ya hototogisu
the vulgar sneezing
of a junior court lady -
hototogisu
. Yosa Buson 与謝蕪村 in Edo .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Acute viral nasopharyngitis, or acute coryza, usually known as the common cold, is a highly contagious, viral infectious disease of the upper respiratory system, primarily caused by picornaviruses or coronaviruses.
Common symptoms are sore throat, runny nose, nasal congestion, sneezing and cough; sometimes accompanied by 'pink eye', muscle aches, fatigue, malaise, headaches, muscle weakness, and/or loss of appetite. Fever and extreme exhaustion are more usual in influenza. The symptoms of a cold usually resolve after about one week, but can last up to 14 days.
Symptoms may be more severe in infants and young children. Although the disease is generally mild and self-limiting, patients with common colds often seek professional medical help, use over-the-counter drugs, and may miss school or work days. The annual cumulative societal cost of the common cold in developed countries is considerable in terms of money spent on remedies, and hours of work lost.
© More in the WIKIPEDIA !
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
けさ秋や瘧の落ちたやうな空
kesa aki ya okori no ochita yoo na sora
first autumn morning--
a fever-curing
kind of sky
Kobayashi Issa
Shinji Ogawa believes that ochita ("dropped") means, in this context, "cured." On the first morning of autumn, Issa sees a fever-curing kind of sky. The editors of Issa zenshu^ note that okori is the mosquito-borne disease of malaria (Nagano: Shinano Mainichi Shimbunsha, 1976-79) 4.62, which supports Shinji's interpretation: the chilly autumn weather will put an end to summer's disease-spreading mosquitoes. French translator Jean Cholley notes that after Issa's fever broke, he had a dream in which he saw his dead daughter Sato; 245-46, note 124.
Tr. and Comment : David Lanoue
okori 瘧 the ague, intermittent fever, the shakes
okori ga ochiru 瘧が落ちる
to wake from a fever-induced delirium
*****************************
HAIKU
a long winter day;
my wife interrupts herself,
sneezing now and then
Larry Bole, February 2008
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
くさめして百羽の鳩を翔たしむる
kusameshite hyappa no hato o katashimuru
I sneeze and
one hundred doves
fly up in the air
Sakaino Noriko 境野 典子
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
くさめして鬼に見つかるかくれんぼ
kusame shite oni ni mitsukaru kakurenbo
I have to sneeze
and get caught ...
playing hide and seek
Yura Yumi 涌羅由美, 2005
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
swine flu season in Kenya 2009
my brother
struggling to breathe --
swine flu
~ Harrison Mwangangi
cold afternoon --
the rhythm of sneezing
in our classroom
~ Jedidah Nduku
a sneezing student
wipes mucus with her hand --
quiet exam room
~ Stephen Macharia
sneezing aloud --
mucus drips into
my handkerchief
~ Elkana Mogaka
stinking handkerchief --
a student's nostril flooded
with mucus
~ Stephen Nzomo
chilly morning --
mucus flowing from
my sore nose
~ Kilunda
aromatic liniment --
my aunt dabs at her
swollen tonsils
~ Beryl Achieng
my grandmother
with a soaked handkerchief --
peeling nostrils
~ Vivian Adhiambo
my mother washing
a slippery handkerchief --
sniffs from a running nose
~ Erick Mwange
a drop of mucus
on my exam papers --
cold morning
~ Patrick Wafula
Selection of the Shiku Monthly Kukai
by members of the Kenya Saijiki Forum
*****************************
Related words
Illness and disease as kigo in Spring
haru no kaze 春の風邪 (はるのかぜ) common cold in spring
gangasa iyu 雁瘡癒ゆ (がんがさいゆ) "goose ekzema" itching
dry skin itching
mashin 麻疹 (ましん) measles. Masern
..... kashin はしか
late spring
shutoo 種痘 しゅとう smallpox
..... ueboosoo 植疱瘡(うえぼうそう)
. Daruma, Smallpox and the color Red
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
humanity kigo for all summer
natsu no kaze 夏の風邪 なつのかぜ cold in summer
..... natsukaze 夏風邪(なつかぜ) summer cold
shokiatari, shoki-atari 暑気中り (しょきあたり) heat stroke
..... shokimake 暑さ負け(あつさまけ)
atsusa atari 暑さあたり(あつさあたり)
Hitzschlag
mizuatari 水中り (みずあたり) diarrhoea from bad water
natsuyase 夏痩 (なつやせ) loosing weight in summer
...... natsumake 夏負け(なつまけ)
.................................................................................
. asemo 汗疹 (あせも) prickly heat, heat rush
..... aseba あせぼ、asemo 汗疣(あせも)
natsuboshi 夏沸瘡 (なつぼし) severe case of prickley heat
..... natsubushi 夏ぶし(なつぶし)
..... natsumushi 夏むし(なつむし)
kakke 脚気 (かっけ) beriberi
vitamin B1 deficiency
marariya マラリヤ malaria
..... okori 瘧 (おこり)
..... gyaku 瘧(ぎゃく)
World Malaria Day - April 25
source : www.worldmalariaday.org
mizumushi 水虫 (みずむし) athlete's foot
a very common, contagious ailment, almost in all seasons, through the use of common slippers in public areas and the use of public baths and hot springs
Fußpilz
tsutsugamushibyoo 恙虫病 (つつがむしびょう) scrub typhus
Japanese river fever
tsutsugamushi is a harvest mite, chigger, fam. Trombiculidae
It is seen as a legendary animal to cause disease in summer in the Edo period illustrations 絵本百物語.
Flussfieber
.................................................................................
kigo for late summer
nisshabyoo 日射病 (にっしゃびょう) sunstroke
..... etsubyoo 暍病(えつびょう)
Sonnenstich
.................................................................................
korera コレラ cholera
..... 虎列剌(これら)
..... korori ころり
korerasen コレラ船(これらせん) cholera boat
(to isolate the patients)
kakuran 霍乱 "cholera of the Edo period"
a kind of food poisoning
also translated as "sunstroke"
sekiri 赤痢 (せきり) dysentery
..... ekiri 疫痢(えきり) hayate 颶風病(はやて)
Durchfall
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for all autumn
gangasa 雁瘡 (がんがさ) "goose ekzema"
gansoo 雁瘡(がんそう), kangasa 雁来瘡(がんがさ)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
***** Medical Kigo, seasonal affections and disorders SAD, the FLU ...
***** Medicine Day (kusuri no hi)Japan. Medicine-related kigo. Chinese Medicine.
***** Illness, disease and Hospital Stay
Topic
***** Yakushi Nyorai 薬師如来、Buddha of Medicine
***** ..... The Gods of Japan and Haiku (kami to hotoke)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2/27/2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 comments:
His sneezes
shake the house -
flu season...
Zhanna P. Rader
Scientific research has revealed that the bacteria that causes the common cold mutates all the time, which is why we'll never really be rid of it. Does this mean it could eventually turn into a year-long all-seasons kigo? On one hand, I hope so; on the other hand, I hope not!
a dog sneezes
undisturbed
the fleas on his back
:>) Ella
刺青の胸を聴診流行風邪
irezumi no mune o chôshin hayari-kaze
placing a stethoscope
on the tattooed chest
influenza season
Kanoko Wakata 若田鹿野子
(Tr. Fay Aoyagi)
http://fayaoyagi.wordpress.com/2010/01/27/todays-haiku-january-27-2010/
.
Legend from Ibaraki, 水戸市 Mito
keikeigami ケイケイ神,seki no kami 咳の神 Kami of coughing
Near the Yakushi of 台町 Daimachi there is a sanctuary for the God of Coughing. It used to be a shrine for Lord Kuruma Tsunatada, 車斯忠丹波守 (? - 1602) . He had lost a battle and tried to hide in the forest, but could not suppress his coughing, was found out and killed.
After his death, he became the local 百日咳の神 "God of the whooping cough".
.
https://gokurakuparadies.blogspot.jp/2018/02/yakushi-legends-05-ibaraki-ishikawa.html
.
kaze 風邪と伝説 Legends about catching a cold
.
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2019/11/kaze-cold-legends.html
.
Legends about
kaze no kami 風邪の神 Deity of the common cold
kaze no kamisama かぜの神様
Sekigamisama 咳神様 Deity of coughing
.
https://japanshrinestemples.blogspot.com/2020/01/kaze-catching-cold-kami-legends.html
.
Legend from Ehime 松山市 Matsuyama city 平田町 Hirata town
The statue of 地蔵 Jizo Bosatsu at 常福寺 the temple Jofuku-Ji is seated.
Once upon a time, the head priest felt his death coming and settled down in the seated Zazen meditation position.
When the villagers came for their last visit, on the sound of the temple bell, the priest died.
His last words were:
"If people come with children suffering from hyakunichi seki 百日咳 whooping cough, they will be healed.
Since then people come here with their ill children.
.
https://gokurakuparadies.blogspot.com/2021/08/jofukuji-fudo-furukori.html
.
hyakunichi seki 百日咳 whooping cough - Legends
.
https://heianperiodjapan.blogspot.com/2018/09/hyakunichizeki-whooping-cough-legends.html
.
Post a Comment