[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Wind in summer
***** Location: Japan
***** Season: Summer
***** Category: Heaven
*****************************
Explanation
Please read the basics about WIND here:
. Wind in various kigo (kaze)
There are many regional winds along the shore of Japan, whith different names.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
summer wind (natsukaze 夏風)
south wind (nanpuu, minami 南風 hae はえ)
..... White southern wind(shirahae) 白南風 (しらはえ)
hae gochi, haegochi 南東風(はえごち)south-east wind
hae nishi, haenishi 南西風(はえにし)south-west wind
cool breeze, refreshing breeze (ryoofuu, suzukaze 涼風)
late summer, see below
fragrant breeze, balmy breeze, scented breeze (kunpuu 薫風、kaze kaoru 風薫)
this is best not translated as, for example, scented WIND.
breeze on green rice paddies (aota kaze 青田風)
The breeze that wafts across the field is called aota kaze (青田風[あおたかぜ]); the wave of paddy created by the wind is aota nami (青田波 [あおたなみ]); the time is aota doki (青田時[あおたどき]); and the path that cuts across the field is aota michi (青田道[あおたみち]).
breeze of a waterfall (takikaze 滝風)
wind on young leaves (wakabakaze 若葉風)
summer storm, "Green Tempest" (natsu arashi 夏嵐,ao-arashi 青嵐)
seiran 青嵐(せいらん) "green storm"
thunderstorm, "thunder and rain" (raiu, rai-u 雷雨)
The etymology is traced to the native Japanese word "the roar of the gods" (神鳴 [かみなり] kaminari). The Chinese character "god"(神 [かみ] kami)signified both thunder and thunder god.
Gods of Wind and Thunder 風神雷神
koojakufuu 黄雀風 (こうじゃくふう) "yellow sparrow wind"
south-easterly wind in the fifth lunar month
When this wind blows,the fish in the deep sea turn to little sparrows, as Chinese legend tells us.
Südostwindim fünften Mond-Monat
maji まじ humid southern wind
..... maze まぜ
Especially at the Izu peninsula and the Inland sea and other regions along the Pacific.
..... kudari くだり "coming down" southern wind along the Sea of Japan and Northern Japan
In former times, the region of things coming down from Kyoto was called "kudari".
Wind in the opposite direction is "nobori".
hikata ひかた
"wind blowing in the direction of the sun"
.....shikata しかた
An expression used mostly in San-In, Western Japan and Kyushu.
ai no kaze, ainokaze あいの風 (あいのかぜ)
"northern wind"
..... ae no kaze あえの風(あえのかぜ)
An expression used mostly along the Sea of Japan and San-In, Western Japan, when the wind hits the coast directly.
dashi だし summer wind in the Echigo area
nanuka dashi 七日だし(なぬかだし)dashi blowing for seven days
dashigumo だし雲(だしぐも) clouds predicting a dashi
This wind comes over the sea and blows over the mountains of Echigo, it is also experienced inland in the farming villages. Wehn the small white clouds come inland over the mountains, it is bound to blow soon.
yamase やませ "wind from the back of the mountain"
..... yamase kaze 山瀬風(やませかぜ)/山背風(やませかぜ)
Cold northern wind, mostly in Hokkaido and Northern Japan, blowing down a mountain. From June till August, related to summer weather patterns in the Sea of Okhotsk.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for early summer
kinome nagashi 木の芽流し (きのめながし)
"wet southern wind on the tree buds"
takenoko nagashi 竹の子ながし "wet southern wind on the bamboo shoots"
takenokozuyu 筍梅雨(たけのこづゆ)rainy season on the bamboo shoots
..... takenokozuyu 筍黴雨(たけのこづゆ)
tsubana nagashi 茅花流し (つばなながし)
wet southern wind on the red reed grass
Imperata cylindrica
mugi no aki kaze 麦の秋風 (むぎのあきかぜ )
wind on the barley fields
mugi arashi 麦嵐(むぎあらし) storm on the barley fields
.
"barley autumn", mugi no aki 麦の秋 (むぎのあき)
.................................................................................
kigo for mid-summer
inasa いなさ south-easterly wind in the Kanto plains
Usually a very strong wind, almost storm, that needs percautions to be taken like in a typhoon. It is feared by the fishermen along the coast. Because of its direction, it is also called after the heavenly directions "tatsumi" (辰巳 ).
inasamaze, inasamono, inagochi are other names.
.................................................................................
kurohae, kuro-hae 黒南風 (くろはえ)
"black southern wind"
..... kurobae くろばえ
arahae, ara-hae 荒南風(あらはえ)"wild southern wind"
HAE is an expression for a southernly wind, since the southern direction used to be called HAE in some areas of Japan.
When this southern wind starts to blow, the rainy season is about to start. In the middle of the rainy season, this wind gets stronger, to a "wild" wind.
Basho Statue at river Sumidagawa, Tokyo
黒南風や大河に臨む芭蕉像
kuro-hae ya taiga ni nozomu Bashoo zoo
black southern wind -
the statue of Basho faces
the big river
Suda Shuichi 須田修一
.................................................................................
kigo for late summer
nagi 凪
is an expression for a time without any wind, a calm, a lull.
asanagi 朝凪 (あさなぎ) calm in the morning
..... asa nagu 朝凪ぐ(あさなぐ)
yuunagi 夕凪 ゆうなぎ calm in the evening
yuunagu 夕凪ぐ(ゆうなぐ)
夕凪や島の民話の皆哀し
yuunagi ya shima no minwa no mina kanashi
calm in the evening -
the folktales of this island
are all so sad
Mitsuda Mariko 密田真理子
.................................................................................
shirohae, shiro-hae 白南風 (しろはえ)
"white southern wind"
..... shirobae しろばえ、shirahae しらはえ
When the rainy season has finally moved past the most northern parts of Japan, the sky begins to clear and the dry wind brings white clouds. Its naming is in contrast with the overdast days of the "black southern wind".
It is amazing to see the fine observances of the wind in olden times, from BLACK to WILD to WHITE.
白南風や乾びきつたる捕鯨基地
shira-hae ya karabikitaru hokeikichi
white southern wind -
the whalefisher's basecamp
is dying out
Kasahara Satoshi 笠原さとし
There were many basecamps during the fishing season.
.................................................................................
nagashi ながし "floating weat wind"
nagashihae, nagashi-hae ながし南風(ながしはえ)
Another expression for the wind during the rainy season, especially in Kyushu (where is is used as a synonym for the "rainy season".
doyooai, doyoo ai 土用あい (どようあい)
wind during the dog days
A cool northern wind during the hottest time of summer.
This is an expression of the fishermen from the Kinki and Western Japan, when the cool wind, reminding them of autumn already, hits the coast directly.
doyoo gochi 土用東風 (どようごち) eastern wind during the dog days
aogochi, ao-gochi 青東風(あおごち) "green eastern wind"
doyoo nagi 土用凪 (どようなぎ ) lull, calm during the dog days
no wind at all, Windstille, Flaute
. Dog Days (doyoo)
neppuu 熱風 (ねっぷう) hot wind
enpuu 炎風(えんぷう)"flaming hot wind"
kanpuu 乾風(かんぷう)dry wind
A hot dry wind, blowing on the side of the Sea of Japan, almost like a foehn フェーン , which usually blows in > spring.
onpuu 温風 (おんぷう) warm wind
shippuu 湿風(しっぷう) wet wind
Usually wet, resulting from weather patterns on the Southern Pacific ocean.
ryoofuu 涼風 (りょうふう)
cool breeze, refreshing breeze
..... suzukaze 涼風
kaze suzushii 風涼し(かぜすずし) wind feels cool
Even the slightest breeze is welcome during the hot, humid summer in Japan.
.................................................................................
wind is dying, kaze shisu 風死す
when the wind is dying down in the early afternoon on a hot summer day and you feel the heat especially hot.
風暴れやがて風死す漁村かな
kaze abare yagate kaze shisu ya gyoson kana
stormy wind
changing to dying wind -
a fishing village
http://www.nhk.or.jp/haiku/html/haiku15-6-14.htm
風死すや能登塩田の筋目引く
kaze shisu ya Noto enden no sujime hiku
wind dying down -
drawing straight lines in
the salt fields of Noto
www.acc-n.com/haikutaikai3.htm
Tr. Gabi Greve
The Salt Fields of Japan
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.. .. .. wind in other summer kigo
airing out (kaze-ire 風入)
. ventilator, electrical fan (senpuuki 扇風機)
Wind Chimes (fuurin 風鈴)
Canterbury bells, lit. Wind Chime Flowers (fuurinsoo 風鈴草)
Campanula medium
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
*****************************
Worldwide use
Monsoon
..(India, South Asia)
is also connected with the seasonal changes of the wind.
.................................................................................
Germany
Sommerwind
.................................................................................
South Africa
"Cape Doctor" (usually The Cape Doctor or "die Kaapse dokter" in Afrikaans) is the local name for the strong, persistent and dry south-easterly wind that blows on the South African coast from spring to late summer (September to March in the southern hemisphere).
It is known as the Cape Doctor because it has long been held to clear Cape Town of pollution and 'pestilence'.
© More in the WIKIPEDIA !
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
natsu . . . . . kaze
*****************************
Related words
BACK TO
WIND in various seasons
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2/22/2010
Nuts and fruits of trees (konomi)
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nuts and fruits of trees (konomi)
***** Location: Japan
***** Season: Various in Autumn
***** Category: Plant
*****************************
Explanation
In autumn we have a lot of kigo using the expression
(name of tree) no mi
This MI 実 can be a fruit as in many fruit trees like apples and pears, an acorn, a nut, a seed or seedpot or any other form.
These fruits and acorns have a long list of their own, see below.
If in doubt, I translate the NO MI as "fruit".
Please help to find the correct word for your region.
If you do not find your tree, check here too :
. Trees / kigo in all seasons
Also trees with special green leaves (wakaba) in spring kigo.
. Berries as Kigo
. Also check the ABC index of the WKD.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late autumn
konomi, ko no mi 木の実 (このみ)
"fruit from the tree", berry, nut, seed, acorn ...
(NOT spelled : kinomi, ki no mi in haiku)
konomidoki 木の実時(このみどき) time for fruit to fall
konomi otsu 木の実落つ nuts, berries fall down
..... konomi furu 木の実降る(このみふる)
..... konomi shigure 木の実の時雨(このみのしぐれ)
..... konomi no ame 木の実の雨(このみのあめ)"rain of falling fruit"
konomi hirou 木の実拾う gather nuts, berries
konomigoma 木の実独楽 top made from a nut
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late autumn
donguri 団栗 (どんぐり) acorn (from an oak tree)
..... kunugi no mi 櫟の実(くぬぎのみ)acorns from the Kunugi-oak tree
dongurigoma 、団栗独楽(どんぐりごま)top made from an acorn
donguri mochi 団栗餅(どんぐりもち) rice cake with acorns
Eichel
- - - - - Kobayashi Issa 小林一茶 - - - - -
団栗と転げくらする小猫哉
donguri to koroge-kurasuru koneko kana
the kitten
rolls around all day
with an acorn
This hokku is from the latter part of the 8th intercalary month (leap month; October) in 1824, about a month after Issa was divorced by his second wife after a marriage of just over two months. See Issa's Collected Works 4:500. At the beginning of this intercalary 8th month Issa had a slight stroke, and in the weeks that followed he stayed with several of his students.
The hokku is a revision of an earlier hokku written in the 9th month (October) of 1821:
donguri to hanetsu-kurasuru koneko kana
the kitten
spends the day pouncing
on an acorn
Tr. and comment by Chris Drake
.................................................................................
bodai no mi 菩提の実(ぼだいのみ)linden fruit
..... bodaiju no mi 菩提樹の実(ぼだいじゅのみ)
..... bodaishi 菩提子 (ぼだいし)
Tilia miqueliana. Lindenbaum
Ficus religiosa. Pepulbaum, Bo-Baum. Buddha-Tree
. enoki no mi 榎の実 (えのきのみ) Chinese hackberry .
..... e no mi 榎の実(えのみ), nettle tree berries
Celtis sinensis var. japonica. chinesischer Zürgelbaum
ginnan 銀杏 (ぎんなん) gingko nut
ichoo no mi 銀杏の実(いちょうのみ)
Ginkgo biloba. Ginkgobaum
hashibami no mi 榛の実 (はしばみのみ) hazelnut
haze no mi 櫨の実 (はぜのみ)nuts of the Japanese wax tree
..... haji no mi はじの実(はじのみ
hoo no mi 朴の実 (ほおのみ) nuts from the magnolia hypoleuca
ichi-i no mi 一位の実 red fruit of the yew tree
.................................................................................
. kashi no mi 樫の実 (かしのみ)acorn, from the evergree oak
..... 橿の実(かしのみ)
. . . . . and
kunugi no mi 櫟の実(くぬぎのみ)Kunugi-oak acorn
nara no mi なら (楢 ) の実 Nara-oak acorn
..... hahaso no mi 柞の実(ははそのみ)
shii no mi 椎の実 (しいのみ) Shii-oak acorns
.................................................................................
kaya no mi 榧の実 (かやのみ) torreya nuts
..... shin kaya 新榧子(しんかや)
Their oil is used for frying tempura.
Torreya nucifera. japanische Nusseibe
.................................................................................
. kiri no mi 桐の実 (きりのみ) paulownia nut
family Paulowniaceae
aburagiri no mi 油桐の実 (あぶらぎりのみ)nut of the Aleurites cordata
..... toyu no mi 桐油の実(とゆのみ)
Aleurites cordata. Tungbaum
iigiri no mi 飯桐の実 (いいぎりのみ ) nut of the Iigiri
Idesia polycarpa
..... nantengiri 南天桐(なんてんぎり)
tobera no mi 海桐の実 (とべらのみ) nut of the
Pittosporum tobira
.................................................................................
kusagi no mi 臭木の実 (くさぎのみ)
fruit of Clerodendron trichotomun
..... kusagi no mi 常山木の実(くさぎのみ)
masaki no mi 柾の実 (まさきのみ) spindle tree fruit
Euonymus japonicus. Spindelbaum
mayumi no mi 檀の実 まゆみのみ Euonymus hamiltonianus fruit
..... mayumi no mi 真弓の実(まゆみのみ)
..... yamanishikigi 山錦木(やまにしきぎ)"mountain brocade tree"
Euonymus sieboldianus. japanischer Spindelbaum
mochi no mi 黐の実 (もちのみ) ilex fruit
mochi no ki no mi もちの木の実(もちのきのみ)
toosei 冬青(とうせい)"winter green"
Quercus ilex. Steineiche
muku no mi 椋の実 (むくのみ) nuts from Aphananthe aspera
mukuroji no mi 無患樹の実(むくろじのみ) Mukuroji fruit. soap nut
..... mukuroji 無患子 (むくろじ)
Sapindus mukurossi. japanischer Seifennussbaum
. Hagoita 羽子板 Battledore, Shuttlecock .
mukuroji berries were used to fix the feathers.
murasaki shikibu no mi 紫式部の実(むらさきしきぶのみ)
berries of Callicarpa japonica
murasaki shiksibu 紫式部 (むらさきしきぶ)
mimurasaki 実紫(みむらさき)
koshikibu 小式部(こしきぶ)small shikibu
shiroshikibu, shiro shikibu 白式部(しろしきぶ) white shikibu
Callicarpa japonica. Schönfrucht, Liebesperlenstrauch
nemu no mi 合歓の実 (ねむのみ) silk tree fruit
Albizia julibrissin. Albizzie
ouchi no mi 楝の実 (おうちのみ) chinaberry
..... sendan no mi 栴檀の実(せんだんのみ)
Melia azedarach. Einsiedlerbaum
.................................................................................
oriibu no mi オリーブの実 (おりーぶのみ) olives (fruit)
(oriibu no hana オリーブの花 (おりーぶのはな) olive flowers/blossoms
is a kigo for mid-summer .)
. WASHOKU
オリーブ Olive products from Shodoshima 小豆島
.................................................................................
saikachi no mi 皀角子の実(さいかちのみ)fruit of Saikachi
saikachi 皀角子 / 皀萊 (さいかち)
saikashi さいかし、
keiseishi 鶏栖子(けいせいし)
kawarafuji no ki かわらふじのき
Gleditsia japonica Miq. japanische Gleditschie
sugi no mi 杉の実 (すぎのみ) nuts from the cedar
..... sugideppo 杉鉄砲(すぎでっぽう)"cedar cannon"
tochi no mi 橡の実 (とちのみ) horse chestnuts
..... 栃の実(とちのみ)
usurhi no mi 漆の実 (うるしのみ) fruit of the laquer tree
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
mountain ash (nanakamado ななかまど)
..... nanakamado 七竈(ななかまど)、野槐(ななかまど)
nanakamado no mi ななかまどの実(ななかまどのみ)
kigo for late autumn
Sorbus commixta
The fruit are bright red berries.
. . . CLICK here for Photos !
Eberesche
*****************************
Worldwide use
North America
Carya Fruits (hickory nuts)
Hickory fruits consist of hard-shelled nuts, surrounded by a woody husk. The husk varies among species as to how easily it splits and whether the sutures are winged along part or all of their length.
The nuts are edible, although they vary in size and taste. Carya illinoinensis (pecan) and C. laciniosa (kingnut) are the largest and taste the best, whereas C. cordiformis (bitternut hickory) and C. glabra (pignut hickory) taste bad.
source : www.cas.vanderbilt.edu
the rattle sound
from a hickory nut's roll --
empty mailbox
Chibi (pen-name for Dennis M. Holmes)
2006
meditation -
a hickory nut
hits the skylight
Maria Tadd
The Heron's Nest
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yemen
Olive fruit
kigo for autumn
Olive trees represent important strategic income in countries like Spain, Jordan, Syria, Palestine and Lebanon. Yemen can depend on olives to replace the qat tree which consumes a large quantity of water and causes several diseases.
Ashami confirmed that olive trees have been planted among qat trees in Shibam Kawkaban and that families have realized economic success and increasing income by growing the plant.
source : www.yementimes.com
Kawkaban's new fruit…
Do you know how to pickle?
goats chewing olives
Heike Gewi
August 2010
*****************************
Things found on the way
Buna no mi ぶなのみ (欅/椈 の実)beechnut
Kuri 栗 くり Chestnut, sweet chestnut
Kurumi くるみ (胡桃) walnuts
Tochi とち (橡/栃/杼) horse chestnut
. . Food from the Bountiful Woods
(Mori no Megumi)
*****************************
HAIKU
poketto no konomi kutsukutsu warai au
acorns in my pocket:
they chuckle
at each other
Yagi Miyoshi
source : www.haiku-hia.com
*****************************
Related words
If you did not find your tree, check here too :
. Trees / kigo in all seasons .
. Berries as Kigo .
***** AUTUMN . . . PLANTS - SAIJIKI
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Nuts and fruits of trees (konomi)
***** Location: Japan
***** Season: Various in Autumn
***** Category: Plant
*****************************
Explanation
In autumn we have a lot of kigo using the expression
(name of tree) no mi
This MI 実 can be a fruit as in many fruit trees like apples and pears, an acorn, a nut, a seed or seedpot or any other form.
These fruits and acorns have a long list of their own, see below.
If in doubt, I translate the NO MI as "fruit".
Please help to find the correct word for your region.
If you do not find your tree, check here too :
. Trees / kigo in all seasons
Also trees with special green leaves (wakaba) in spring kigo.
. Berries as Kigo
. Also check the ABC index of the WKD.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late autumn
konomi, ko no mi 木の実 (このみ)
"fruit from the tree", berry, nut, seed, acorn ...
(NOT spelled : kinomi, ki no mi in haiku)
konomidoki 木の実時(このみどき) time for fruit to fall
konomi otsu 木の実落つ nuts, berries fall down
..... konomi furu 木の実降る(このみふる)
..... konomi shigure 木の実の時雨(このみのしぐれ)
..... konomi no ame 木の実の雨(このみのあめ)"rain of falling fruit"
konomi hirou 木の実拾う gather nuts, berries
konomigoma 木の実独楽 top made from a nut
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late autumn
donguri 団栗 (どんぐり) acorn (from an oak tree)
..... kunugi no mi 櫟の実(くぬぎのみ)acorns from the Kunugi-oak tree
dongurigoma 、団栗独楽(どんぐりごま)top made from an acorn
donguri mochi 団栗餅(どんぐりもち) rice cake with acorns
Eichel
- - - - - Kobayashi Issa 小林一茶 - - - - -
団栗と転げくらする小猫哉
donguri to koroge-kurasuru koneko kana
the kitten
rolls around all day
with an acorn
This hokku is from the latter part of the 8th intercalary month (leap month; October) in 1824, about a month after Issa was divorced by his second wife after a marriage of just over two months. See Issa's Collected Works 4:500. At the beginning of this intercalary 8th month Issa had a slight stroke, and in the weeks that followed he stayed with several of his students.
The hokku is a revision of an earlier hokku written in the 9th month (October) of 1821:
donguri to hanetsu-kurasuru koneko kana
the kitten
spends the day pouncing
on an acorn
Tr. and comment by Chris Drake
.................................................................................
bodai no mi 菩提の実(ぼだいのみ)linden fruit
..... bodaiju no mi 菩提樹の実(ぼだいじゅのみ)
..... bodaishi 菩提子 (ぼだいし)
Tilia miqueliana. Lindenbaum
Ficus religiosa. Pepulbaum, Bo-Baum. Buddha-Tree
. enoki no mi 榎の実 (えのきのみ) Chinese hackberry .
..... e no mi 榎の実(えのみ), nettle tree berries
Celtis sinensis var. japonica. chinesischer Zürgelbaum
ginnan 銀杏 (ぎんなん) gingko nut
ichoo no mi 銀杏の実(いちょうのみ)
Ginkgo biloba. Ginkgobaum
hashibami no mi 榛の実 (はしばみのみ) hazelnut
haze no mi 櫨の実 (はぜのみ)nuts of the Japanese wax tree
..... haji no mi はじの実(はじのみ
hoo no mi 朴の実 (ほおのみ) nuts from the magnolia hypoleuca
ichi-i no mi 一位の実 red fruit of the yew tree
.................................................................................
. kashi no mi 樫の実 (かしのみ)acorn, from the evergree oak
..... 橿の実(かしのみ)
. . . . . and
kunugi no mi 櫟の実(くぬぎのみ)Kunugi-oak acorn
nara no mi なら (楢 ) の実 Nara-oak acorn
..... hahaso no mi 柞の実(ははそのみ)
shii no mi 椎の実 (しいのみ) Shii-oak acorns
.................................................................................
kaya no mi 榧の実 (かやのみ) torreya nuts
..... shin kaya 新榧子(しんかや)
Their oil is used for frying tempura.
Torreya nucifera. japanische Nusseibe
.................................................................................
. kiri no mi 桐の実 (きりのみ) paulownia nut
family Paulowniaceae
aburagiri no mi 油桐の実 (あぶらぎりのみ)nut of the Aleurites cordata
..... toyu no mi 桐油の実(とゆのみ)
Aleurites cordata. Tungbaum
iigiri no mi 飯桐の実 (いいぎりのみ ) nut of the Iigiri
Idesia polycarpa
..... nantengiri 南天桐(なんてんぎり)
tobera no mi 海桐の実 (とべらのみ) nut of the
Pittosporum tobira
.................................................................................
kusagi no mi 臭木の実 (くさぎのみ)
fruit of Clerodendron trichotomun
..... kusagi no mi 常山木の実(くさぎのみ)
masaki no mi 柾の実 (まさきのみ) spindle tree fruit
Euonymus japonicus. Spindelbaum
mayumi no mi 檀の実 まゆみのみ Euonymus hamiltonianus fruit
..... mayumi no mi 真弓の実(まゆみのみ)
..... yamanishikigi 山錦木(やまにしきぎ)"mountain brocade tree"
Euonymus sieboldianus. japanischer Spindelbaum
mochi no mi 黐の実 (もちのみ) ilex fruit
mochi no ki no mi もちの木の実(もちのきのみ)
toosei 冬青(とうせい)"winter green"
Quercus ilex. Steineiche
muku no mi 椋の実 (むくのみ) nuts from Aphananthe aspera
mukuroji no mi 無患樹の実(むくろじのみ) Mukuroji fruit. soap nut
..... mukuroji 無患子 (むくろじ)
Sapindus mukurossi. japanischer Seifennussbaum
. Hagoita 羽子板 Battledore, Shuttlecock .
mukuroji berries were used to fix the feathers.
murasaki shikibu no mi 紫式部の実(むらさきしきぶのみ)
berries of Callicarpa japonica
murasaki shiksibu 紫式部 (むらさきしきぶ)
mimurasaki 実紫(みむらさき)
koshikibu 小式部(こしきぶ)small shikibu
shiroshikibu, shiro shikibu 白式部(しろしきぶ) white shikibu
Callicarpa japonica. Schönfrucht, Liebesperlenstrauch
nemu no mi 合歓の実 (ねむのみ) silk tree fruit
Albizia julibrissin. Albizzie
ouchi no mi 楝の実 (おうちのみ) chinaberry
..... sendan no mi 栴檀の実(せんだんのみ)
Melia azedarach. Einsiedlerbaum
.................................................................................
oriibu no mi オリーブの実 (おりーぶのみ) olives (fruit)
(oriibu no hana オリーブの花 (おりーぶのはな) olive flowers/blossoms
is a kigo for mid-summer .)
. WASHOKU
オリーブ Olive products from Shodoshima 小豆島
.................................................................................
saikachi no mi 皀角子の実(さいかちのみ)fruit of Saikachi
saikachi 皀角子 / 皀萊 (さいかち)
saikashi さいかし、
keiseishi 鶏栖子(けいせいし)
kawarafuji no ki かわらふじのき
Gleditsia japonica Miq. japanische Gleditschie
sugi no mi 杉の実 (すぎのみ) nuts from the cedar
..... sugideppo 杉鉄砲(すぎでっぽう)"cedar cannon"
tochi no mi 橡の実 (とちのみ) horse chestnuts
..... 栃の実(とちのみ)
usurhi no mi 漆の実 (うるしのみ) fruit of the laquer tree
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
mountain ash (nanakamado ななかまど)
..... nanakamado 七竈(ななかまど)、野槐(ななかまど)
nanakamado no mi ななかまどの実(ななかまどのみ)
kigo for late autumn
Sorbus commixta
The fruit are bright red berries.
. . . CLICK here for Photos !
Eberesche
*****************************
Worldwide use
North America
Carya Fruits (hickory nuts)
Hickory fruits consist of hard-shelled nuts, surrounded by a woody husk. The husk varies among species as to how easily it splits and whether the sutures are winged along part or all of their length.
The nuts are edible, although they vary in size and taste. Carya illinoinensis (pecan) and C. laciniosa (kingnut) are the largest and taste the best, whereas C. cordiformis (bitternut hickory) and C. glabra (pignut hickory) taste bad.
source : www.cas.vanderbilt.edu
the rattle sound
from a hickory nut's roll --
empty mailbox
Chibi (pen-name for Dennis M. Holmes)
2006
meditation -
a hickory nut
hits the skylight
Maria Tadd
The Heron's Nest
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Yemen
Olive fruit
kigo for autumn
Olive trees represent important strategic income in countries like Spain, Jordan, Syria, Palestine and Lebanon. Yemen can depend on olives to replace the qat tree which consumes a large quantity of water and causes several diseases.
Ashami confirmed that olive trees have been planted among qat trees in Shibam Kawkaban and that families have realized economic success and increasing income by growing the plant.
source : www.yementimes.com
Kawkaban's new fruit…
Do you know how to pickle?
goats chewing olives
Heike Gewi
August 2010
*****************************
Things found on the way
Buna no mi ぶなのみ (欅/椈 の実)beechnut
Kuri 栗 くり Chestnut, sweet chestnut
Kurumi くるみ (胡桃) walnuts
Tochi とち (橡/栃/杼) horse chestnut
. . Food from the Bountiful Woods
(Mori no Megumi)
*****************************
HAIKU
poketto no konomi kutsukutsu warai au
acorns in my pocket:
they chuckle
at each other
Yagi Miyoshi
source : www.haiku-hia.com
*****************************
Related words
If you did not find your tree, check here too :
. Trees / kigo in all seasons .
. Berries as Kigo .
***** AUTUMN . . . PLANTS - SAIJIKI
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2/15/2010
School life in all seasons
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
School life in all seasons
***** Location: Japan
***** Season: Various, see below
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
School life is an important part in the daily life of the kids and their parents.
Here are some related kigo to school and holidays that come with it.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-spring
nyuugaku shiken 入学試験 にゅうがくしけん
entrance examinations
. . . CLICK here for Photos !
juken 受験(じゅけん)prepare the entrance exam
jukenshi 受験子(じゅけんし)child preparing for the entrance exam
..... jukensei 受験生(じゅけんせい)student preparing for the entrance exam
jukenki 受験期(じゅけんき)examination season
jukenka 受験禍(じゅけんか)hard times (during exam perparations)
..... jukenku 受験苦(じゅけんく)
gookaku 合格(ごうかく)pass an examination
..... kyuudai 及第(きゅうだい)
daishiken 大試験 (だいしけん) spring examination
(necessary to advance into the next school level)
..... gakunen shiken 学年試験(がくねんしけん)
..... shinkyuu shiken 進級試験(しんきゅうしけん)
sotsugyoo shiken 卒業試験(そつぎょうしけん)graduation examination
rakudai 落第 (らくだい) repeating the same grade
sotsugyoo 卒業 (そつぎょう) graduation
..... sotsugyooshiki 卒業式(そつぎょうしき)graduation ceremony
sotsugyoosei 卒業生(そつぎょうせい)graduating student
sotsugyooki 卒業期(そつぎょうき)season for graduation
sotsugyooka 卒業歌(そつぎょうか)song for graduation
sotsugyoosho 卒業証書(そつぎょうしょうしょ)certificate of graduation
Each student is handed it in a ceremony with many tears, since it oftem means parting with the friends and starting a new school.
Girls often wear a traditional hakama skirt and kimono.
. . . CLICK here for Photos !
haruyasumi 春休 (はるやすみ) spring holidays
nendo gawari 年度替り(ねんどがわり)change of the school year
shinkyuu 進級 (しんきゅう) passing to the next grade/level
nyuugaku 入学 (にゅうがく) enter a school
be admitted ot a school or university
nyuugaku shiki 入学式(にゅうがくしき)entrance ceremony
..... nyuugakuji 入学児(にゅうがくじ)child who starts school
shinnyuusei 新入生(しんにゅうせい)first grader
..... ichinensei 一年生(いちねんせい)
This is usually a happy ceremony with everybody expectant for the new things to come.
nyuuen 入園(にゅうえん)starting kindergarten
shinkyooshi 新教師(しんきょうし)new teacher
.................................................................................
not a kigo but very popular in Japan
Juken fuuzu 受験フーズ Juken Food for the Examination Hell
a lot has auspicious meanings via a pun or image
and we have
Gookaku Daruma <> 合格だるま
Examination Passing Helper Daruma (Gokaku Daruma)
Daruma is almost identical with passing the examination.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
FOOD ART FROM JAPAN
randoseru ランドセル schoolchild's satchel
((strapped to the back))
(from the German word Ranzen)
- Shared by Hayato Tokugawa
Joys of Japan, 2012
Every child gets one, usually from the grandparents,for the first day of school.
Mostly in black and red leather.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late summer
. Summer holidays 夏休み (なつやすみ) natsu yasumi
kaki kooshuukai 夏期講習会 (かきこうしゅうかい)
extra lessons in the summer season
Lehrgang im Sommer
kaki daigaku 夏期大学(かきだいがく) summer university
rinkan gakkoo 林間学校 (りんかんがっこう)
camping school, open-air school
Summer camp.
Usually in the cool woods of a mountain forest
Sommerschule im Wald
rinkan gakusha 林間学舎(りんかんがくしゃ)
quarters for the summer camp
rinkan gakuen 林間学園(りんかんがくえん)
. . . CLICK here for Photos !
rinkaigakkoo 臨海学校(りんかいがっこう)
"school at the seaside"
Here children learn also to swim and catch fish.
Sommerschule am Meer
. . . CLICK here for Photos !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. School life in Autumn
. Winter holidays 冬休み (ふゆやすみ) fuyu yasumi
*****************************
Worldwide use
Mongolia
summer and autumn
making friends in children’s laughs
school new year
- Shared by Zaya Nergui -
Joys of Japan, 2012
Education in Mongolia
As in many post-socialist countries, Mongolia's school system, previously based on the ten-year school, has been shifting towards eleven years of education. The official school entrance age has been lowered to six starting 2008. Compulsory education is eight years.
Each school year begins on September 1st.
Schools in sum centers usually have boarding schools for pupils from the countryside. Many of these sum schools only go to the eighth grade, pupils who want to complete the secondary school then have to attend schools in the aimag centers.
In Ulaanbaatar and cities like Erdenet there are private schools, though of mixed quality. Ulaanbaatar also has some foreign-language themed public schools, for example for Russian, Chinese, Turkish, English, and German.
In Ulaanbaatar, there are several private secondary schools that have instruction in English and Mongolian, and just a few that have English-only instruction.
© More in the WIKIPEDIA !
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
ピカピカの一年生の笑顔かな
pikapika no ichinensei no egao kana
the shining face
of this firstgrader ...
pika pika
Gabi Greve, 2010
Firstgraders with their new uniform, hat and ransel are a pleasure to encounter anywhere.
The common expression for this joy is PIKAPIKA.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
*****************************
Related words
***** Exams, school exams Kenya
***** Graduation (sotsugyoo, Japan)
***** Night school (yogaku, yogakkoo) Japan
***** Schoolyear begins Worldwide
***** Start of School Year, School Year starts(Kenya)
. HUMANITY KIGO
for all seasons
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
School life in all seasons
***** Location: Japan
***** Season: Various, see below
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
School life is an important part in the daily life of the kids and their parents.
Here are some related kigo to school and holidays that come with it.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-spring
nyuugaku shiken 入学試験 にゅうがくしけん
entrance examinations
. . . CLICK here for Photos !
juken 受験(じゅけん)prepare the entrance exam
jukenshi 受験子(じゅけんし)child preparing for the entrance exam
..... jukensei 受験生(じゅけんせい)student preparing for the entrance exam
jukenki 受験期(じゅけんき)examination season
jukenka 受験禍(じゅけんか)hard times (during exam perparations)
..... jukenku 受験苦(じゅけんく)
gookaku 合格(ごうかく)pass an examination
..... kyuudai 及第(きゅうだい)
daishiken 大試験 (だいしけん) spring examination
(necessary to advance into the next school level)
..... gakunen shiken 学年試験(がくねんしけん)
..... shinkyuu shiken 進級試験(しんきゅうしけん)
sotsugyoo shiken 卒業試験(そつぎょうしけん)graduation examination
rakudai 落第 (らくだい) repeating the same grade
sotsugyoo 卒業 (そつぎょう) graduation
..... sotsugyooshiki 卒業式(そつぎょうしき)graduation ceremony
sotsugyoosei 卒業生(そつぎょうせい)graduating student
sotsugyooki 卒業期(そつぎょうき)season for graduation
sotsugyooka 卒業歌(そつぎょうか)song for graduation
sotsugyoosho 卒業証書(そつぎょうしょうしょ)certificate of graduation
Each student is handed it in a ceremony with many tears, since it oftem means parting with the friends and starting a new school.
Girls often wear a traditional hakama skirt and kimono.
. . . CLICK here for Photos !
haruyasumi 春休 (はるやすみ) spring holidays
nendo gawari 年度替り(ねんどがわり)change of the school year
shinkyuu 進級 (しんきゅう) passing to the next grade/level
nyuugaku 入学 (にゅうがく) enter a school
be admitted ot a school or university
nyuugaku shiki 入学式(にゅうがくしき)entrance ceremony
..... nyuugakuji 入学児(にゅうがくじ)child who starts school
shinnyuusei 新入生(しんにゅうせい)first grader
..... ichinensei 一年生(いちねんせい)
This is usually a happy ceremony with everybody expectant for the new things to come.
nyuuen 入園(にゅうえん)starting kindergarten
shinkyooshi 新教師(しんきょうし)new teacher
.................................................................................
not a kigo but very popular in Japan
Juken fuuzu 受験フーズ Juken Food for the Examination Hell
a lot has auspicious meanings via a pun or image
and we have
Gookaku Daruma <> 合格だるま
Examination Passing Helper Daruma (Gokaku Daruma)
Daruma is almost identical with passing the examination.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
FOOD ART FROM JAPAN
randoseru ランドセル schoolchild's satchel
((strapped to the back))
(from the German word Ranzen)
- Shared by Hayato Tokugawa
Joys of Japan, 2012
Every child gets one, usually from the grandparents,for the first day of school.
Mostly in black and red leather.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late summer
. Summer holidays 夏休み (なつやすみ) natsu yasumi
kaki kooshuukai 夏期講習会 (かきこうしゅうかい)
extra lessons in the summer season
Lehrgang im Sommer
kaki daigaku 夏期大学(かきだいがく) summer university
rinkan gakkoo 林間学校 (りんかんがっこう)
camping school, open-air school
Summer camp.
Usually in the cool woods of a mountain forest
Sommerschule im Wald
rinkan gakusha 林間学舎(りんかんがくしゃ)
quarters for the summer camp
rinkan gakuen 林間学園(りんかんがくえん)
. . . CLICK here for Photos !
rinkaigakkoo 臨海学校(りんかいがっこう)
"school at the seaside"
Here children learn also to swim and catch fish.
Sommerschule am Meer
. . . CLICK here for Photos !
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. School life in Autumn
. Winter holidays 冬休み (ふゆやすみ) fuyu yasumi
*****************************
Worldwide use
Mongolia
summer and autumn
making friends in children’s laughs
school new year
- Shared by Zaya Nergui -
Joys of Japan, 2012
Education in Mongolia
As in many post-socialist countries, Mongolia's school system, previously based on the ten-year school, has been shifting towards eleven years of education. The official school entrance age has been lowered to six starting 2008. Compulsory education is eight years.
Each school year begins on September 1st.
Schools in sum centers usually have boarding schools for pupils from the countryside. Many of these sum schools only go to the eighth grade, pupils who want to complete the secondary school then have to attend schools in the aimag centers.
In Ulaanbaatar and cities like Erdenet there are private schools, though of mixed quality. Ulaanbaatar also has some foreign-language themed public schools, for example for Russian, Chinese, Turkish, English, and German.
In Ulaanbaatar, there are several private secondary schools that have instruction in English and Mongolian, and just a few that have English-only instruction.
© More in the WIKIPEDIA !
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
ピカピカの一年生の笑顔かな
pikapika no ichinensei no egao kana
the shining face
of this firstgrader ...
pika pika
Gabi Greve, 2010
Firstgraders with their new uniform, hat and ransel are a pleasure to encounter anywhere.
The common expression for this joy is PIKAPIKA.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
*****************************
Related words
***** Exams, school exams Kenya
***** Graduation (sotsugyoo, Japan)
***** Night school (yogaku, yogakkoo) Japan
***** Schoolyear begins Worldwide
***** Start of School Year, School Year starts(Kenya)
. HUMANITY KIGO
for all seasons
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Seeds in spring
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Seeds in Spring
***** Location: Japan
***** Season: Spring, Summer see below
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
Spring is a time for planting new crops, flowers and trees.
Here are kigo related to these activities.
. Rice fields and paddies
during all seasons
. Activities in Spring
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for early spring
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for mid-spring
naedoko 苗床 (なえどこ) bed for seedlings
Saatbeet
tanedoko 種床(たねどこ)、byooho 苗圃(びょうほ)
onshoo 温床(おんしょう)warm bed (for seedlings)
fureemu フレーム frame
reishoo 冷床(れいしょう)cold bed(for seedlings)
tane shooji 苗障子(なえしょうじ)sliding doors
(above the bed for seedlings)
The beds for the rice plants are especially important. But other plants are also kept in small warmed beds for early planting.
. . . CLICK here for Photos !
naefuda 苗札 (なえふだ) plate to identify the seedlings
naegi 苗木市 (なえぎいち) market for tree saplings
naegi uri 苗木売(なえぎうり)vendor of tree saplings
tana-i 種井 たない well for the seeds
..... tana ido 種井戸(たないど)
..... tana ike 種池(たないけ)pond for the seeds
..... tane oke 種桶(たねおけ)bucket for the seeds
Many seeds are watered for a while before sown in the fields or in the garden.
tana-ike sarai 種池浚い (たないけさらい)
cleaning the pond for the seeds
tanaike barai 種池ばらい(たないけばらい)、
tana-i barai 種井ばらい(たないばらい)cleaning the well
tana-i gae 種井替(たないがえ)changing (the water) in the well
. Pond, well and related KIGO
tanemono 種物 (たねもの) (all kinds of) seeds
..... monodane 物種(ものだね)
花種(はなたね) seeds of flowers
taneuri, tane uri 種売(たねうり)vendor of seeds
tanebukuro 種袋(たねぶくろ)package with seeds
tanemonoya 種物屋(たねものや)store selling seeds
tane erabi 種選 (たねえらび) selecting seeds
tane yori 種選(たねより)
ueki ichi 植木市 (うえきいち)
market for potted plants and trees
These markets are quite popular in rural areas and often held during the spring festivals of temples and shrines.
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for late spring
tane kagashi 種案山子 (たねかがし)
scarecrow in the bed for seedlings
tane hitashi 種浸し (たねひたし) watering the seeds
tane tsuke 種浸け(たねつけ)
tanekashi 種かし(たねかし)、tanefute 種ふて、tane fuseru 種ふせる(たねふせる)
momi tsukeru 籾つける(もみつける)watering unhulled rice grains
tanedoki 種時(たねどき)
tanedawara 種俵(たねだわら)
sujidawara すじ俵(すじだわら)
rice seedlings in a wet bed
My home in Ohaga, Okayama prefecture
. . . CLICK here for Photos of the rice fields in spring !
.................................................................................
tanemaki 種蒔 (たねまき / 種蒔き) sowing seeds
..... tane oroshi 種おろし(たねおろし)
sujimaki すじ蒔(すじまき)
tanemakizakura 種蒔桜(たねまきざくら)
wild cherry blossom tree for sowing
(indicating with its blossoms that it is time to sow and plant. See the chapter about rice planting)
tanemaki okko 種蒔おっこ(たねまきおっこ)
momi maku 籾蒔く(もみまく)sowing unhulled rice
momi orosu 籾おろす(もみおろす)
yudane maku 斎種まく(ゆだねまく)sowing consecrates seeds
(that have been taken to a shrine or temple before and consecrated for a good harvest)
. tanemaki 種蒔 SOWING vegetables and flowers
KIGO LIST
Sowing can be done by hand or with small maschines. Some are sown into plastic sheets with a hole for some seeds at a certain distance between the plants to grow.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for early summer
naeuri, nae-uri 苗売 (なえうり / 苗売り)
vendor of seedlings (of vegetables and flowers)
naeichi, nae-ichi 苗市(なえいち) market for vegetable seedlings
Many vegetables are sold as small plants for private gardens and fields.
During the Edo period, this was a small income for farmers living close to the cities. Mostly cucumbers, eggplants, taro and sweetpotatoes or flowers like morning glory were sold.
寺の門出て苗売に逢へりけり
tera no mon dete nae-uri e aeri keri
out of the temple gate
I go to meet
the seedling vendor
Kubota Mantaro 久保田万太郎
.................................................................................
. nashi nae 茄子苗 (なすなえ) eggplant seedlings
.SAIJIKI ... HUMANITY
Kigo for Summer
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
お城から見るや種蒔く三十里
o-shiro kara miru ya tanemaku sanjuu ri
from the castle
I see them sowing seeds -
for 30 ri
Masaoka Shiki 正岡子規
one RI is about 4 km.
Here Shiki is taling about the castle of Matsuyama and the surrounding fertile plains.
. Masaoka Shiki 正岡子規
and Matsuyama City 松山
*****************************
Related words
***** Spring (haru) . . . the season
***** Check the WKD LIST of
. HUMANITY and All Spring Kigo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Seeds in Spring
***** Location: Japan
***** Season: Spring, Summer see below
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
Spring is a time for planting new crops, flowers and trees.
Here are kigo related to these activities.
. Rice fields and paddies
during all seasons
. Activities in Spring
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for early spring
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for mid-spring
naedoko 苗床 (なえどこ) bed for seedlings
Saatbeet
tanedoko 種床(たねどこ)、byooho 苗圃(びょうほ)
onshoo 温床(おんしょう)warm bed (for seedlings)
fureemu フレーム frame
reishoo 冷床(れいしょう)cold bed(for seedlings)
tane shooji 苗障子(なえしょうじ)sliding doors
(above the bed for seedlings)
The beds for the rice plants are especially important. But other plants are also kept in small warmed beds for early planting.
. . . CLICK here for Photos !
naefuda 苗札 (なえふだ) plate to identify the seedlings
naegi 苗木市 (なえぎいち) market for tree saplings
naegi uri 苗木売(なえぎうり)vendor of tree saplings
tana-i 種井 たない well for the seeds
..... tana ido 種井戸(たないど)
..... tana ike 種池(たないけ)pond for the seeds
..... tane oke 種桶(たねおけ)bucket for the seeds
Many seeds are watered for a while before sown in the fields or in the garden.
tana-ike sarai 種池浚い (たないけさらい)
cleaning the pond for the seeds
tanaike barai 種池ばらい(たないけばらい)、
tana-i barai 種井ばらい(たないばらい)cleaning the well
tana-i gae 種井替(たないがえ)changing (the water) in the well
. Pond, well and related KIGO
tanemono 種物 (たねもの) (all kinds of) seeds
..... monodane 物種(ものだね)
花種(はなたね) seeds of flowers
taneuri, tane uri 種売(たねうり)vendor of seeds
tanebukuro 種袋(たねぶくろ)package with seeds
tanemonoya 種物屋(たねものや)store selling seeds
tane erabi 種選 (たねえらび) selecting seeds
tane yori 種選(たねより)
ueki ichi 植木市 (うえきいち)
market for potted plants and trees
These markets are quite popular in rural areas and often held during the spring festivals of temples and shrines.
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for late spring
tane kagashi 種案山子 (たねかがし)
scarecrow in the bed for seedlings
tane hitashi 種浸し (たねひたし) watering the seeds
tane tsuke 種浸け(たねつけ)
tanekashi 種かし(たねかし)、tanefute 種ふて、tane fuseru 種ふせる(たねふせる)
momi tsukeru 籾つける(もみつける)watering unhulled rice grains
tanedoki 種時(たねどき)
tanedawara 種俵(たねだわら)
sujidawara すじ俵(すじだわら)
rice seedlings in a wet bed
My home in Ohaga, Okayama prefecture
. . . CLICK here for Photos of the rice fields in spring !
.................................................................................
tanemaki 種蒔 (たねまき / 種蒔き) sowing seeds
..... tane oroshi 種おろし(たねおろし)
sujimaki すじ蒔(すじまき)
tanemakizakura 種蒔桜(たねまきざくら)
wild cherry blossom tree for sowing
(indicating with its blossoms that it is time to sow and plant. See the chapter about rice planting)
tanemaki okko 種蒔おっこ(たねまきおっこ)
momi maku 籾蒔く(もみまく)sowing unhulled rice
momi orosu 籾おろす(もみおろす)
yudane maku 斎種まく(ゆだねまく)sowing consecrates seeds
(that have been taken to a shrine or temple before and consecrated for a good harvest)
. tanemaki 種蒔 SOWING vegetables and flowers
KIGO LIST
Sowing can be done by hand or with small maschines. Some are sown into plastic sheets with a hole for some seeds at a certain distance between the plants to grow.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kigo for early summer
naeuri, nae-uri 苗売 (なえうり / 苗売り)
vendor of seedlings (of vegetables and flowers)
naeichi, nae-ichi 苗市(なえいち) market for vegetable seedlings
Many vegetables are sold as small plants for private gardens and fields.
During the Edo period, this was a small income for farmers living close to the cities. Mostly cucumbers, eggplants, taro and sweetpotatoes or flowers like morning glory were sold.
寺の門出て苗売に逢へりけり
tera no mon dete nae-uri e aeri keri
out of the temple gate
I go to meet
the seedling vendor
Kubota Mantaro 久保田万太郎
.................................................................................
. nashi nae 茄子苗 (なすなえ) eggplant seedlings
.SAIJIKI ... HUMANITY
Kigo for Summer
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
お城から見るや種蒔く三十里
o-shiro kara miru ya tanemaku sanjuu ri
from the castle
I see them sowing seeds -
for 30 ri
Masaoka Shiki 正岡子規
one RI is about 4 km.
Here Shiki is taling about the castle of Matsuyama and the surrounding fertile plains.
. Masaoka Shiki 正岡子規
and Matsuyama City 松山
*****************************
Related words
***** Spring (haru) . . . the season
***** Check the WKD LIST of
. HUMANITY and All Spring Kigo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2/12/2010
Christian Celebrations
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Christian Celebrations in Japanese Kigo
***** Location: Japan
***** Season: Various, see below.
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Today, about one to two million Japanese are Christians (about 1% of Japan's population). Most of them live in Western Japan where the missionaries' activities were greatest during the 16th century.
A few Christian customs have become quite popular also among the non-Christian population. Such customs are the wearing of white dresses at weddings or the celebration of St.Valentine's Day and, to a certain grade, also Christmas.
In the year 1542, the first Europeans from Portugal landed on Kyushu in Western Japan. The two historically most important things they imported to Japan were gunpowder and Christianity. The Japanese barons on Kyushu welcomed foreign trade especially because of the new weapons, and, therefore, tolerated the Jesuit missionaries. The missionaires were successful in converting quite large numbers of people in Western Japan including members of the ruling class. In 1550, Francis Xavier also undertook a mission to the capital Kyoto.
source : www.japan-guide.com
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Persecution under the Shogunate
Under Hideyoshi and then under the succeeding Tokugawa shogunate, Catholic Christianity was repressed and adherents were persecuted. During these times, many Christians were killed in Japan, some by crucifixion; most famously, the twenty-six martyrs of Japan were tortured and crucified on crosses outside Nagasaki to discourage Christianity in 1597. Following a brief respite that occurred as Tokugawa Ieyasu rose to power and pursued trade with the Iberian powers, there were further persecutions and martyrdoms in 1613, 1630, and 1632.
By this point, after the Shimabara Rebellion, the remaining Christians had been forced to publicly renounce their faith. Many continued practicing Christianity in secret, in modern times becoming known as the "hidden Christians" (隠れキリシタン, kakure kirishitan). These secret believers would often conceal Christian iconography within closed shrines, lanterns or inconspicuous parts of buildings.
For example, Himeji Castle has a Christian cross on one of its 17th-century roof tiles, in place of a mon, indicating that one of its occupants was a secret Christian. Drawn from the oral histories of Japanese Catholic communities, Shusaku Endo's acclaimed historical novel "Silence" provides detailed fictionalised accounts of the persecution of Christian communities and the suppression of the Church.
(Endo Shusaku 遠藤周作)
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Pictures of Christian figures used during the Edo period (1600-1868) to identify adherents of Christianity, proscribed in 1613. Suspects were ordered to trample these Christian images underfoot on the assumption that those who refused or hesitated revealed themselves as Christians.
Official use of fumie as an instument of control continued until 1858.
. Stepping on a Christian image
(fumi-e, fumie, ebumi 踏絵 絵踏)
kigo for early spring
Some Christian celebrations are also KIGO in Japan.
Let us look at them through the seasons.
These celebrations are all bound to a calendar reference defining their season.
Read the general points to consider HERE:
. Calendar references and KIGO
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SPRING
kigo for early spring
nijuuroku seijinsai 二十六聖人祭 (にじゅうろくせいじんさい)
celebration of the 26 saints
..... chimeisai 致命祭(ちめいさい)
On the 5th of February, in 1597, Toyotomi Hideyoshi ordered the execution of 26 christian people in Nagasaki, 3 of them where Japanese Jesuits. Later Pope Pius 9 canonized them in 1861.
.................................................................................
. Barentain Dii バレンタインデー Valentine Day
barentain no hi バレンタインの日 (ばれんたいんのひ)
. shanikusai 謝肉祭 (しゃにくさい) carneval, carnival
Karneval, Fasching
including
. hai no suiyoobi 灰の水曜日Ash Wednesday. Aschermittwoch .
and Fat Tuesday (Mardi Gras)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-spring
sei Yosefu sai 聖ヨセフ祭 (せいよせふさい) feast of Saint Joseph
..... shugoshasai 守護者祭(しゅごしゃさい)
..... joohaisai 浄配祭(じょうはいさい)
Fest des Heiligen Josef
.................................................................................
o-tsugesai 御告祭 おつげさい Annunciation
kami no o-tsuge 神のお告げ(かみのおつげ), gokuchisai 告知祭(こくちさい)、o-tsuge no shukujitsu お告げの祝日(おつげのしゅくじつ), jutai kokuchibi 受胎告知日(じゅたいこくちび)、seitai gokuchibi 聖胎告知日(せいたいこくちび)
Maria Verkündigung
The Angelus Domini is the traditional form used by the faithful to commemorate the holy annunciation of the angel Gabriel to Mary.
. . Angelus prayer
.................................................................................
shishunsetsu 四旬節 (しじゅんせつ) lent
..... taisaisetsu 大斎節(たいさいせつ)
rento レント、Lent
shijunsai 四旬祭(しじゅんさい), shijunsai 四旬斎(しじゅんさい)
The season of Lent is a 40-day period of fasting and prayer, which leads up to the great feast of Christ's resurrection, Easter, in the Christian calendar. Lent starts on Ash Wednesday and ends with Easter Eve, the day after Good Friday, when we remember Jesus resting dead in his tomb and prepare ourselves to celebrate his resurrection.
. Lent in Europe
including
junan no jujitsu 受難の主日 (じゅなんのしゅじつ)
Palmsunday, Palmsonntag
sei kinyoobi 聖金曜日 せいきんようび Good Friday, Karfreitag
seidoyoobi 聖土曜日 (せいどようび) Holy Saturday, Karsamstag
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late spring
. fukkatsu-sai 復活祭り、iisutaa イースター
Easter / Ostern
iisutaa eggu イースターエッグ Easter egg
pasuka パスカ、pasuha パスハ、paaku パーク Pashka
Russian Easter cheese dessert
and
shiroki nichiyoobi 白き日曜日 (しろきにちようび)White Sunday
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SUMMER
kigo for early summer
seibozuki 聖母月 (せいぼづき) month of the holy mother
..... Maria no tsuki マリアの月(まりあのつき)month of Maria
The month of May.
shootensai 昇天祭 (しょうてんさい) Ascension of Christ
..... shooten no hi 昇天日(しょうてんび)
goshooten 御昇天(ごしょうてん)
Himmelfahrt
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-summer
hana no hi 花の日 (はなのひ) "day of flowers"
..... hana no nichiyo 花の日曜(はなのにちよう)sunday of flowers
bara no nichiyo 薔薇の日曜(ばらのにちよう)sunday of roses
Most often the second sunday in July.
Rosensonntag, Freudensonntag, Lätare
The fourth Sunday in Lent is Laetare, also called Refreshment Sunday.
Mothering Sunday, Laetare in Europe
.................................................................................
sei Yohanne sai 聖ヨハネ祭 (せいよはねさい)
Feast of Saint John
..... senja sei Yohanne sai 仲夏 洗者聖ヨハネ祭(せんじゃせいよはねさい)
Feast of Saint John the Baptist
..... senja sei Yohanne tanjoobi 洗者聖ヨハネ誕生日(せんじゃせいよはねたんじょうび)
birthdy of Saint John, the Baptist
der Heilige Johannes der Täufer
. Golowan Festival, Cornwall .
England
Midsummer’s Day is the church feast of St John The Baptist,
.................................................................................
sei Petoro . Pauro sai 聖ペトロ・パウロ祭
(せいぺとろ・ぱうろさい)
Feast of Saints Peter and Paul
July 29
Hochfest Peter und Paul
.................................................................................
seirei koorin sai 聖霊降臨祭 (せいれいこうりんさい)
Pentecost
pentekosute ペンテコステ
seireisai 聖霊祭(せいれいさい)/降臨祭(こうりんさい)
gojunsetsu 五旬節(ごじゅんせつ)
Pfingsten
sanmisai 三位祭 (さんみさい) Trinity Sunday
seisanmisai 聖三位祭(せいさんみさい)
shiseisai 至聖祭(しせいさい)
Celebrated on the next sunday after pentecoste.
Dreifaltigkeitsfest; Trinitatisfest
seitaisai, seitai sai 聖体祭 (せいたいさい)
Corpus Christi Festival
Fronleichnam "Hochfest des Leibes und Blutes Christi"
. Corpus Christi Procession
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late summer
Nippon fukushasai 日本福者祭 (にっぽんふくじゃさい)
canonization day of Japan
July 7. Sometimes also celebrated on September 10.
On this day, the pope Pius 9 canonized about 250 Japanese people.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
AUTUMN
kigo for early autumn
hishootensai 被昇天祭 (ひしょうてんさい)
Feast of the Assumption
hishooten no shukujitsu 被昇天の祝日(ひしょうてんのしゅくじつ)
seibo hishootensai 聖母被昇天祭(せいぼひしょうてんさい)Assumption of Mary
seibosai 聖母祭(せいぼさい)
August 15. Mariä Himmelfahrt
fukuremanjuu no iwaibi ふくれ饅頭の祝日(ふくれまんじゅうのいわいび)
day for celebrating whith puffed manju ricecakes
. . . CLICK here for Photos of the manju from Nagasaki!
seibo seishinsai 聖母聖心祭 (せいぼせいしんさい)
The Immaculate Heart of Mary
August 22
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source : www.pinterest.com
Hand painted Virgin Mary as Daruma Doll
kigo for mid-autumn
seibo seitansai 聖母生誕祭 (せいぼせいたんさい)
Nativity of the Blessed Virgin Mary
..... gyooseisai 暁星祭(ぎょうせいさい)
September 8
Naşterea Sf. Fecioare Maria / Nativity of the Virgin Mary;
aka “Sântămăria Mică” / ”Little St. Mary’s” in Romania
juujikasai, juujika sai 十字架祭 (じゅうじかさい)
Exaltation of the Cross
juujika no shoosan no shukujitsu 十字架の称讃の祝日
(じゅうじかのしょうさんのしゅくじつ)
Triumph of the Holy Cross.
September 14
. sei Mikaeru sai 聖ミカエル祭 (せいみかえるさい)
Feast of Saint Michael
September 29
tenshisai, tenshi sai 天使祭 (てんしさい)
"festival of angels" . Angel Festival
shugo no tenshi no iwaibi
守護の天使の祝日(しゅごのてんしのいわいび)
celebration day for the protector angles
October 2
- Reference -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late autumn
. rozario no seibo no hi ロザリオの聖母の日(ろざりおのせいぼのひ)
Our Lady of the Rosary
rozario sai, rosariosai ロザリオ祭 (ろざりおさい)"Feast of the Rosary"
October 7
. Banseietsu 万聖節 (ばんせいせつ) All Saints' Day
Allerheiligen
November 1
. Shareisai 諸霊祭 (しょれいさい) All Souls Day
Allerseelen
November 1
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
WINTER
kigo for early winter
. kanshasai 感謝祭 (かんしゃさい) Thanksgiving
..... shuukaku kanshasai 収穫感謝祭(しゅうかくかんしゃさい)
harvest thanksgiving
sometimes placed in mid-autumn
.................................................................................
Day of Saint Xavier
Sei Sabieru no hi 聖ザビエルの日 (せいざびえるのひ)
December 3
Sei Furanshisuko Sabieru shi sai no iwaibi
聖フランシスコ=ザビエル司祭の祝日
(せいふらんしすこざびえるしさいのいわいび)
Sabieru no iwaibi ザビエルの祝日(ざびえるのいわいび)
Sei Sabieru sai 聖ザビエル祭(せいざびえるさい)
Feast for Saint Xavier
Saint Francis Xavier, born Francisco de Jaso y Azpilicueta (7 April 1506, Javier, Navarre – 3 December 1552, Shangchuan Island, China) was a pioneering Roman Catholic missionary born in the Kingdom of Navarre (Spain) and co-founder of the Society of Jesus.
He was influential in the spreading and upkeep of Catholicism most notably in India, but also ventured into Japan, Borneo, the Moluccas, and other areas which had thus far not been visited by Christian missionaries.
© More in the WIKIPEDIA !
. WKD : Xavier, Saint Francis Xavier,
sei Sabieru 聖ザビエル (1506 - 1552)
.................................................................................
. advent, taikoosetsu 待降節 (たいこうせつ)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
"Madonna of the Snow"
painted by Sister Teresa, a Carmelite nun of the Holy Trinity convent ~ Chofu-shi, Tokyo.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-winter
seitaisetsu 聖胎節 せいたいせつ
day of the Immaculate Conception (of Virgin Mary)
Feast of the Immaculate Conception
December 8
..... dootei Sei Maria nugenzai no onyadori no iwaibi
童貞聖マリア無原罪の御孕りの祝日
(どうていせいまりあむげんざいのおんやどりのいわいび)
mugenzai no Sei Maria no saijitsu
無原罪の聖マリアの祭日 (むげんざいのせいまりあのさいじつ)
Maria no onyadori no hi
マリア様の御孕りの日(まりあさまのおんやどりのひ)
.................................................................................
. Christmas
kurisumasu クリスマス Christmas, Weihnachten
December 25, 26
kirisuto kootansai キリスト降誕祭(きりすとこうたんさい)
birth of Christ
..... kootansai 降誕祭(こうたんさい)
..... seitansai 聖誕祭(せいたんさい)"holy birthday"
..... gokootansetsu 御降誕節(ごこうたんせつ)
seiju 聖樹(せいじゅ)"holy tree", Tannenbaum
kurisumasu oo-uridashi
クリスマス大売出し(くりすますおおうりだし)
Christmas sale
kurisumasu ibu クリスマスイブ Christmas eve
evening of December 24
seiya 聖夜(せいや)Holy Night
seiyageki 聖夜劇(せいやげき)"Holy Night performance"
Krippenspiel
kurisumasu kaado クリスマスカード Christmas card
kurisumasu kyaroru クリスマスキャロル Christmas carol
Weihnachtslied
seika 聖菓(せいか)"Holy Cake", Christmas cake
Day of the Holy Family
seikazoku no hi 聖家族の日 (せいかぞくのひ)
seikazoku no jujitsu 聖家族の主日(せいかぞくのしゅじつ)
nazareto no seikazoku no iwaibi
ナザレトの聖家族の祝日(なざれとのせいかぞくのいわいび)
Festival Day of the Holy Family from Nazareth
.................................................................................
Day of Saint John
Sei Johanne no hi 聖ヨハネの日 (せいよはねのひ)
..... Sei Johanne no iwaibi
聖ヨハネの祝い日(せいよはねのいわいび)
December 27
John the Apostle
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late winter
. Candlemass. seishokusai 聖燭祭 (せいしょくさい)
..... shu no hooken 主の奉献(しゅのほうけん)
Presentation of Jesus at the Temple
主の迎接祭(しゅのげいせつさい)
February 2
.................................................................................
. Epiphany, koogen no hi
公現の日 こうげんのひ
Three Kings Day, January 6
gokoogen 御公現(ごこうげん)
ju no gokoogen no iwaibi
主の御公現の祝日(しゅのごこうげんのいわいび)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
observance kigo for the New Year
hatsu misa 初弥撒 (はつミサ) first missa, first mass
..... misa hajime 弥撒始(ミサはじめ)
kami no haha seibo maria no iwai 神の母聖マリアの祝日
(かみのははせいマリアのいわいび)
celebrating Maria, mother of God
Erste Messe
SAIJIKI – NEW YEAR OBSERVANCES
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
topics for haiku
baiburu バイブル bible, die Bibel
seisho 聖書 the holy scirptures, die Heilige Schrift
バイブルをよむ寂しさよ花の雨
baiburu o yomu sabishisa yo hana no ame
this loneliness
when reading the bible -
rain on cherry blossoms
. Sugita Hisajo 杉田久女 (1890 - 1946) .
with more translations of this poem
胸の上聖書は重し鳥雲に
mune no ue seisho wa omoshi tori kumo ni
on my chest
the bible is heavy . . .
birds into clouds
Nomiyama Asuka 野見山朱鳥
(1920-1970)
. tori kumo ni iru 鳥雲に入る .
birds disappear in the clouds
カステラと聖書の厚み春深し
kasutera to seisho no atsumi haru fukashi
Castella cake
and the thickness of the bible -
spring deepens
Iwabuchi Kiyoko 岩淵喜代子
Castella found its way to Japan from Nagasaki, just as Christianity.
. kasutera カステラ Kastella, Castella - chiffon cake, sponge cake .
.................................................................................
crescent moon --
a pressed rose falls
from the family bible
- Shared by Deborah Barbour Lundy -
Joys of Japan, 2012
August chill
the crisp pages
of an old bible
- Shared by Ella Wagemakers -
Joys of Japan, 2012
church blast --
blood droplets
on the bible
L Otakwa
Kenya, October 2012
..........................................................................
sanbika 賛美歌 bible hymn, hymns - Hymne
賛美歌や足長くらげ掌にとろけ
sambika ya ashinaga kurage te ni toroke
this hymn -
a jelly fish with long legs
melts in my palm
. Mitsuhashi Takajo 三橋鷹女 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
guregorio seika グレゴリオ聖歌 Gregorian Church Songs
cantus gregorianus, Gregorian chant, Gregorianischer Choral
グレゴリオ聖歌の坂の花林檎
guregorio seika no saka no hana-ringo
Gregorian hymns
at the slope
with apple blossoms
Ishihara Yatsuka 石原八束
(1919-1998)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
February 7, 2012
shared by Johnny Baranski, Joys of Japan, February 2012
St. Paul Miki,
today is the feast of St. Paul Miki, a Jesuit brother born in Tounucamada, Japan in the 1500s who was martyred for preaching the Gospel with 25 other Catholics; they were crucified on a hill overlooking the city of Nagasaki. They were canonized in 1862, about the same time Christianity returned to Japan. Though a minority religion in Japan the largest concentration of Catholics is in and around Nagasaki. The Catholic Cathedral in that city was the epicenter of the atomic bomb dropped there toward the end of WWII.
quote
MARY MIRACULOUS
Johnny Baranski
described as half bleached white and charcoal black she's called "Atomic Bombed Maria." her remains were found amid the ruins of Urakami Catholic Cathedral in Nagasaki, Japan after the city was flattened by the nuclear weapon dubbed "fat man" on August 9th, 1945; that is, only the statue's head, it being all that was still intact. weep not for her, however, for her hollow wooden visage is no specter of death. instead its muted voice joins those around the world calling for disarmament. believers say whatever is asked for through her shall be granted.
disfigured by the BOMB
the Virgin's likeness too
a Hibakusha*
* The surviving victims of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki are called hibakusha -a Japanese word that literally translates to "explosion-affected people.”
source : www.ahapoetry.com/ahalynx
source : isshin3_ph
被爆マリア聖堂 hibaku Maria
.................................................................................
ふるさとのマリアの涙原爆忌
furusato no Maria no namida genbaku ki
in my homeland
the tears of Maria -
Atom Bomb Memorial Day
Yamaguchi Momori 山口桃里
source :twitter junfuugetsu
. Selected by Kaneko Tohta at Asahi Haidan .
金子兜太 選, Heisei 22 (2010)
*****************************
Worldwide use
26 December -- St Stephen, the earliest martyr of the church.
St Stephen's Day
more about
. The twelve days of Christmas
. . . . .
For more Christian Celebrations and Festivals (feasts)
please check here
. . . . WKD : ABC-INDEX
*****************************
Things found on the way
Gründonnerstag in Deutschland
(auch Hoher, Heiliger oder Weißer Donnerstag bzw. Palmdonnerstag)
© More in the WIKIPEDIA !
Maundy Thursday in England
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ideology and Christianity in Japan
By Kiri Paramore
ISBN: 978-0-415-60371-3
Ideology and Christianity in Japan shows the major role played by Christian-related discourse in the formation of early-modern and modern Japanese political ideology.
The book traces a history development of anti-Christian ideas in Japan from the banning of Christianity by the Tokugawa shogunate in the early 1600s, to the use of Christian and anti-Christian ideology in the construction of modern Japanese state institutions at the end of the 1800s. Kiri Paramore recasts the history of Christian-related discourse in Japan in a new paradigm showing its influence on modern thought and politics and demonstrates the direct links between the development of ideology in the modern Japanese state, and the construction of political thought in the early Tokugawa shogunate.
Demonstrating hitherto ignored links in Japanese history between modern and early-modern, and between religious and political elements this book will appeal to students and scholars of Japanese history, religion and politics.
source : www.routledge.com
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
THE HEBREW LUNAR CALENDAR
Nisan was determined by a celestial event. The Nisan moon was the first moon that would become a full moon after the passing of the spring equinox. Nisan thereby marked the first month of the year on the Hebrew calendar for the religious year. The Nisan moon, confirmed by the ripening of the barley harvest determined the month in which Passover would be celebrated.
source : endtimepilgrim.org
Nisan moon
at Gethsemane ~
third sunrise
- Shared by Elaine Andre
Joys of Japan, 2012
*****************************
HAIKU
回転木馬は降誕祭の星となる
kaiten mokuba wa kootansai no hoshi to naru
this merry-go-round
on Christmas Day
becomes a star
Senda Yoko (Senda Yooko) 仙田洋子 (1962 - )
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
釘うてる天主の手足露の花園
kugi uteru tenshu (deusu デウス ) no teashi tsuyu no kaho
The Lord's hands and feet,
with the nails hammered through them---
dewdrops on blossoms.
Composed 1927.
On a business trip to Nagasaki, in Kyushu, I visited the Ooura Catholic Church and the image of Jesus on the cross in the flower garden. Nails in his hands and feet. Dewdrops on the flowers in the garden. I thought of the blood flowing on his hands and feet.
. Yamaguchi Seishi 山口誓子 .
Comment by the translators Kodaira and Marks
Nagasaki was one of the principal areas of missionary activity when Christianity was introduced to Japan in the sixteenth century. Ooura Catholic Church was built in 1864 and dedicated to 26 Christians crucified in 1597. Today the church has been designated a national treasure.
長崎 大浦天主堂 Oura Cathedral Nagasaki
More haiku written by Seishi in Nagasaki
露の花圃天主(デウス)を祈るもの来たる
露の花圃神父童に語ります
主の前の日焼童に聖寵(ガラス)あれ
旅びとや夏ゆふぐれの主に見(まみ)ゆ
source : haiku weekly
*****************************
Related words
***** . Saints and their Memorial Days
***** . Shrovetide (Maslenitsa) - Russia .
***** . Noah's ark - Die Arche Noah - ノアの箱舟.
***** . Holy Innocents .
December 28
***** . Karematsu Jinja 枯松神社 and hidden Christians .
Nagasaki
***** . Jewish Holidays and Celebrations .
***** . SAIJIKI
OBSERVANCES, FESTIVALS, RITUALS
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Christian Celebrations in Japanese Kigo
***** Location: Japan
***** Season: Various, see below.
***** Category: Observance
*****************************
Explanation
Today, about one to two million Japanese are Christians (about 1% of Japan's population). Most of them live in Western Japan where the missionaries' activities were greatest during the 16th century.
A few Christian customs have become quite popular also among the non-Christian population. Such customs are the wearing of white dresses at weddings or the celebration of St.Valentine's Day and, to a certain grade, also Christmas.
In the year 1542, the first Europeans from Portugal landed on Kyushu in Western Japan. The two historically most important things they imported to Japan were gunpowder and Christianity. The Japanese barons on Kyushu welcomed foreign trade especially because of the new weapons, and, therefore, tolerated the Jesuit missionaries. The missionaires were successful in converting quite large numbers of people in Western Japan including members of the ruling class. In 1550, Francis Xavier also undertook a mission to the capital Kyoto.
source : www.japan-guide.com
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Persecution under the Shogunate
Under Hideyoshi and then under the succeeding Tokugawa shogunate, Catholic Christianity was repressed and adherents were persecuted. During these times, many Christians were killed in Japan, some by crucifixion; most famously, the twenty-six martyrs of Japan were tortured and crucified on crosses outside Nagasaki to discourage Christianity in 1597. Following a brief respite that occurred as Tokugawa Ieyasu rose to power and pursued trade with the Iberian powers, there were further persecutions and martyrdoms in 1613, 1630, and 1632.
By this point, after the Shimabara Rebellion, the remaining Christians had been forced to publicly renounce their faith. Many continued practicing Christianity in secret, in modern times becoming known as the "hidden Christians" (隠れキリシタン, kakure kirishitan). These secret believers would often conceal Christian iconography within closed shrines, lanterns or inconspicuous parts of buildings.
For example, Himeji Castle has a Christian cross on one of its 17th-century roof tiles, in place of a mon, indicating that one of its occupants was a secret Christian. Drawn from the oral histories of Japanese Catholic communities, Shusaku Endo's acclaimed historical novel "Silence" provides detailed fictionalised accounts of the persecution of Christian communities and the suppression of the Church.
(Endo Shusaku 遠藤周作)
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Pictures of Christian figures used during the Edo period (1600-1868) to identify adherents of Christianity, proscribed in 1613. Suspects were ordered to trample these Christian images underfoot on the assumption that those who refused or hesitated revealed themselves as Christians.
Official use of fumie as an instument of control continued until 1858.
. Stepping on a Christian image
(fumi-e, fumie, ebumi 踏絵 絵踏)
kigo for early spring
Some Christian celebrations are also KIGO in Japan.
Let us look at them through the seasons.
These celebrations are all bound to a calendar reference defining their season.
Read the general points to consider HERE:
. Calendar references and KIGO
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SPRING
kigo for early spring
nijuuroku seijinsai 二十六聖人祭 (にじゅうろくせいじんさい)
celebration of the 26 saints
..... chimeisai 致命祭(ちめいさい)
On the 5th of February, in 1597, Toyotomi Hideyoshi ordered the execution of 26 christian people in Nagasaki, 3 of them where Japanese Jesuits. Later Pope Pius 9 canonized them in 1861.
.................................................................................
. Barentain Dii バレンタインデー Valentine Day
barentain no hi バレンタインの日 (ばれんたいんのひ)
. shanikusai 謝肉祭 (しゃにくさい) carneval, carnival
Karneval, Fasching
including
. hai no suiyoobi 灰の水曜日Ash Wednesday. Aschermittwoch .
and Fat Tuesday (Mardi Gras)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-spring
sei Yosefu sai 聖ヨセフ祭 (せいよせふさい) feast of Saint Joseph
..... shugoshasai 守護者祭(しゅごしゃさい)
..... joohaisai 浄配祭(じょうはいさい)
Fest des Heiligen Josef
.................................................................................
o-tsugesai 御告祭 おつげさい Annunciation
kami no o-tsuge 神のお告げ(かみのおつげ), gokuchisai 告知祭(こくちさい)、o-tsuge no shukujitsu お告げの祝日(おつげのしゅくじつ), jutai kokuchibi 受胎告知日(じゅたいこくちび)、seitai gokuchibi 聖胎告知日(せいたいこくちび)
Maria Verkündigung
The Angelus Domini is the traditional form used by the faithful to commemorate the holy annunciation of the angel Gabriel to Mary.
. . Angelus prayer
.................................................................................
shishunsetsu 四旬節 (しじゅんせつ) lent
..... taisaisetsu 大斎節(たいさいせつ)
rento レント、Lent
shijunsai 四旬祭(しじゅんさい), shijunsai 四旬斎(しじゅんさい)
The season of Lent is a 40-day period of fasting and prayer, which leads up to the great feast of Christ's resurrection, Easter, in the Christian calendar. Lent starts on Ash Wednesday and ends with Easter Eve, the day after Good Friday, when we remember Jesus resting dead in his tomb and prepare ourselves to celebrate his resurrection.
. Lent in Europe
including
junan no jujitsu 受難の主日 (じゅなんのしゅじつ)
Palmsunday, Palmsonntag
sei kinyoobi 聖金曜日 せいきんようび Good Friday, Karfreitag
seidoyoobi 聖土曜日 (せいどようび) Holy Saturday, Karsamstag
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late spring
. fukkatsu-sai 復活祭り、iisutaa イースター
Easter / Ostern
iisutaa eggu イースターエッグ Easter egg
pasuka パスカ、pasuha パスハ、paaku パーク Pashka
Russian Easter cheese dessert
and
shiroki nichiyoobi 白き日曜日 (しろきにちようび)White Sunday
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
SUMMER
kigo for early summer
seibozuki 聖母月 (せいぼづき) month of the holy mother
..... Maria no tsuki マリアの月(まりあのつき)month of Maria
The month of May.
shootensai 昇天祭 (しょうてんさい) Ascension of Christ
..... shooten no hi 昇天日(しょうてんび)
goshooten 御昇天(ごしょうてん)
Himmelfahrt
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-summer
hana no hi 花の日 (はなのひ) "day of flowers"
..... hana no nichiyo 花の日曜(はなのにちよう)sunday of flowers
bara no nichiyo 薔薇の日曜(ばらのにちよう)sunday of roses
Most often the second sunday in July.
Rosensonntag, Freudensonntag, Lätare
The fourth Sunday in Lent is Laetare, also called Refreshment Sunday.
Mothering Sunday, Laetare in Europe
.................................................................................
sei Yohanne sai 聖ヨハネ祭 (せいよはねさい)
Feast of Saint John
..... senja sei Yohanne sai 仲夏 洗者聖ヨハネ祭(せんじゃせいよはねさい)
Feast of Saint John the Baptist
..... senja sei Yohanne tanjoobi 洗者聖ヨハネ誕生日(せんじゃせいよはねたんじょうび)
birthdy of Saint John, the Baptist
der Heilige Johannes der Täufer
. Golowan Festival, Cornwall .
England
Midsummer’s Day is the church feast of St John The Baptist,
.................................................................................
sei Petoro . Pauro sai 聖ペトロ・パウロ祭
(せいぺとろ・ぱうろさい)
Feast of Saints Peter and Paul
July 29
Hochfest Peter und Paul
.................................................................................
seirei koorin sai 聖霊降臨祭 (せいれいこうりんさい)
Pentecost
pentekosute ペンテコステ
seireisai 聖霊祭(せいれいさい)/降臨祭(こうりんさい)
gojunsetsu 五旬節(ごじゅんせつ)
Pfingsten
sanmisai 三位祭 (さんみさい) Trinity Sunday
seisanmisai 聖三位祭(せいさんみさい)
shiseisai 至聖祭(しせいさい)
Celebrated on the next sunday after pentecoste.
Dreifaltigkeitsfest; Trinitatisfest
seitaisai, seitai sai 聖体祭 (せいたいさい)
Corpus Christi Festival
Fronleichnam "Hochfest des Leibes und Blutes Christi"
. Corpus Christi Procession
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late summer
Nippon fukushasai 日本福者祭 (にっぽんふくじゃさい)
canonization day of Japan
July 7. Sometimes also celebrated on September 10.
On this day, the pope Pius 9 canonized about 250 Japanese people.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
AUTUMN
kigo for early autumn
hishootensai 被昇天祭 (ひしょうてんさい)
Feast of the Assumption
hishooten no shukujitsu 被昇天の祝日(ひしょうてんのしゅくじつ)
seibo hishootensai 聖母被昇天祭(せいぼひしょうてんさい)Assumption of Mary
seibosai 聖母祭(せいぼさい)
August 15. Mariä Himmelfahrt
fukuremanjuu no iwaibi ふくれ饅頭の祝日(ふくれまんじゅうのいわいび)
day for celebrating whith puffed manju ricecakes
. . . CLICK here for Photos of the manju from Nagasaki!
seibo seishinsai 聖母聖心祭 (せいぼせいしんさい)
The Immaculate Heart of Mary
August 22
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source : www.pinterest.com
Hand painted Virgin Mary as Daruma Doll
kigo for mid-autumn
seibo seitansai 聖母生誕祭 (せいぼせいたんさい)
Nativity of the Blessed Virgin Mary
..... gyooseisai 暁星祭(ぎょうせいさい)
September 8
Naşterea Sf. Fecioare Maria / Nativity of the Virgin Mary;
aka “Sântămăria Mică” / ”Little St. Mary’s” in Romania
juujikasai, juujika sai 十字架祭 (じゅうじかさい)
Exaltation of the Cross
juujika no shoosan no shukujitsu 十字架の称讃の祝日
(じゅうじかのしょうさんのしゅくじつ)
Triumph of the Holy Cross.
September 14
. sei Mikaeru sai 聖ミカエル祭 (せいみかえるさい)
Feast of Saint Michael
September 29
tenshisai, tenshi sai 天使祭 (てんしさい)
"festival of angels" . Angel Festival
shugo no tenshi no iwaibi
守護の天使の祝日(しゅごのてんしのいわいび)
celebration day for the protector angles
October 2
- Reference -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late autumn
. rozario no seibo no hi ロザリオの聖母の日(ろざりおのせいぼのひ)
Our Lady of the Rosary
rozario sai, rosariosai ロザリオ祭 (ろざりおさい)"Feast of the Rosary"
October 7
. Banseietsu 万聖節 (ばんせいせつ) All Saints' Day
Allerheiligen
November 1
. Shareisai 諸霊祭 (しょれいさい) All Souls Day
Allerseelen
November 1
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
WINTER
kigo for early winter
. kanshasai 感謝祭 (かんしゃさい) Thanksgiving
..... shuukaku kanshasai 収穫感謝祭(しゅうかくかんしゃさい)
harvest thanksgiving
sometimes placed in mid-autumn
.................................................................................
Day of Saint Xavier
Sei Sabieru no hi 聖ザビエルの日 (せいざびえるのひ)
December 3
Sei Furanshisuko Sabieru shi sai no iwaibi
聖フランシスコ=ザビエル司祭の祝日
(せいふらんしすこざびえるしさいのいわいび)
Sabieru no iwaibi ザビエルの祝日(ざびえるのいわいび)
Sei Sabieru sai 聖ザビエル祭(せいざびえるさい)
Feast for Saint Xavier
Saint Francis Xavier, born Francisco de Jaso y Azpilicueta (7 April 1506, Javier, Navarre – 3 December 1552, Shangchuan Island, China) was a pioneering Roman Catholic missionary born in the Kingdom of Navarre (Spain) and co-founder of the Society of Jesus.
He was influential in the spreading and upkeep of Catholicism most notably in India, but also ventured into Japan, Borneo, the Moluccas, and other areas which had thus far not been visited by Christian missionaries.
© More in the WIKIPEDIA !
. WKD : Xavier, Saint Francis Xavier,
sei Sabieru 聖ザビエル (1506 - 1552)
.................................................................................
. advent, taikoosetsu 待降節 (たいこうせつ)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
"Madonna of the Snow"
painted by Sister Teresa, a Carmelite nun of the Holy Trinity convent ~ Chofu-shi, Tokyo.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for mid-winter
seitaisetsu 聖胎節 せいたいせつ
day of the Immaculate Conception (of Virgin Mary)
Feast of the Immaculate Conception
December 8
..... dootei Sei Maria nugenzai no onyadori no iwaibi
童貞聖マリア無原罪の御孕りの祝日
(どうていせいまりあむげんざいのおんやどりのいわいび)
mugenzai no Sei Maria no saijitsu
無原罪の聖マリアの祭日 (むげんざいのせいまりあのさいじつ)
Maria no onyadori no hi
マリア様の御孕りの日(まりあさまのおんやどりのひ)
.................................................................................
. Christmas
kurisumasu クリスマス Christmas, Weihnachten
December 25, 26
kirisuto kootansai キリスト降誕祭(きりすとこうたんさい)
birth of Christ
..... kootansai 降誕祭(こうたんさい)
..... seitansai 聖誕祭(せいたんさい)"holy birthday"
..... gokootansetsu 御降誕節(ごこうたんせつ)
seiju 聖樹(せいじゅ)"holy tree", Tannenbaum
kurisumasu oo-uridashi
クリスマス大売出し(くりすますおおうりだし)
Christmas sale
kurisumasu ibu クリスマスイブ Christmas eve
evening of December 24
seiya 聖夜(せいや)Holy Night
seiyageki 聖夜劇(せいやげき)"Holy Night performance"
Krippenspiel
kurisumasu kaado クリスマスカード Christmas card
kurisumasu kyaroru クリスマスキャロル Christmas carol
Weihnachtslied
seika 聖菓(せいか)"Holy Cake", Christmas cake
Day of the Holy Family
seikazoku no hi 聖家族の日 (せいかぞくのひ)
seikazoku no jujitsu 聖家族の主日(せいかぞくのしゅじつ)
nazareto no seikazoku no iwaibi
ナザレトの聖家族の祝日(なざれとのせいかぞくのいわいび)
Festival Day of the Holy Family from Nazareth
.................................................................................
Day of Saint John
Sei Johanne no hi 聖ヨハネの日 (せいよはねのひ)
..... Sei Johanne no iwaibi
聖ヨハネの祝い日(せいよはねのいわいび)
December 27
John the Apostle
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late winter
. Candlemass. seishokusai 聖燭祭 (せいしょくさい)
..... shu no hooken 主の奉献(しゅのほうけん)
Presentation of Jesus at the Temple
主の迎接祭(しゅのげいせつさい)
February 2
.................................................................................
. Epiphany, koogen no hi
公現の日 こうげんのひ
Three Kings Day, January 6
gokoogen 御公現(ごこうげん)
ju no gokoogen no iwaibi
主の御公現の祝日(しゅのごこうげんのいわいび)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
observance kigo for the New Year
hatsu misa 初弥撒 (はつミサ) first missa, first mass
..... misa hajime 弥撒始(ミサはじめ)
kami no haha seibo maria no iwai 神の母聖マリアの祝日
(かみのははせいマリアのいわいび)
celebrating Maria, mother of God
Erste Messe
SAIJIKI – NEW YEAR OBSERVANCES
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
topics for haiku
baiburu バイブル bible, die Bibel
seisho 聖書 the holy scirptures, die Heilige Schrift
バイブルをよむ寂しさよ花の雨
baiburu o yomu sabishisa yo hana no ame
this loneliness
when reading the bible -
rain on cherry blossoms
. Sugita Hisajo 杉田久女 (1890 - 1946) .
with more translations of this poem
胸の上聖書は重し鳥雲に
mune no ue seisho wa omoshi tori kumo ni
on my chest
the bible is heavy . . .
birds into clouds
Nomiyama Asuka 野見山朱鳥
(1920-1970)
. tori kumo ni iru 鳥雲に入る .
birds disappear in the clouds
カステラと聖書の厚み春深し
kasutera to seisho no atsumi haru fukashi
Castella cake
and the thickness of the bible -
spring deepens
Iwabuchi Kiyoko 岩淵喜代子
Castella found its way to Japan from Nagasaki, just as Christianity.
. kasutera カステラ Kastella, Castella - chiffon cake, sponge cake .
.................................................................................
crescent moon --
a pressed rose falls
from the family bible
- Shared by Deborah Barbour Lundy -
Joys of Japan, 2012
August chill
the crisp pages
of an old bible
- Shared by Ella Wagemakers -
Joys of Japan, 2012
church blast --
blood droplets
on the bible
L Otakwa
Kenya, October 2012
..........................................................................
sanbika 賛美歌 bible hymn, hymns - Hymne
賛美歌や足長くらげ掌にとろけ
sambika ya ashinaga kurage te ni toroke
this hymn -
a jelly fish with long legs
melts in my palm
. Mitsuhashi Takajo 三橋鷹女 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
guregorio seika グレゴリオ聖歌 Gregorian Church Songs
cantus gregorianus, Gregorian chant, Gregorianischer Choral
グレゴリオ聖歌の坂の花林檎
guregorio seika no saka no hana-ringo
Gregorian hymns
at the slope
with apple blossoms
Ishihara Yatsuka 石原八束
(1919-1998)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
February 7, 2012
shared by Johnny Baranski, Joys of Japan, February 2012
St. Paul Miki,
today is the feast of St. Paul Miki, a Jesuit brother born in Tounucamada, Japan in the 1500s who was martyred for preaching the Gospel with 25 other Catholics; they were crucified on a hill overlooking the city of Nagasaki. They were canonized in 1862, about the same time Christianity returned to Japan. Though a minority religion in Japan the largest concentration of Catholics is in and around Nagasaki. The Catholic Cathedral in that city was the epicenter of the atomic bomb dropped there toward the end of WWII.
quote
MARY MIRACULOUS
Johnny Baranski
described as half bleached white and charcoal black she's called "Atomic Bombed Maria." her remains were found amid the ruins of Urakami Catholic Cathedral in Nagasaki, Japan after the city was flattened by the nuclear weapon dubbed "fat man" on August 9th, 1945; that is, only the statue's head, it being all that was still intact. weep not for her, however, for her hollow wooden visage is no specter of death. instead its muted voice joins those around the world calling for disarmament. believers say whatever is asked for through her shall be granted.
disfigured by the BOMB
the Virgin's likeness too
a Hibakusha*
* The surviving victims of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki are called hibakusha -a Japanese word that literally translates to "explosion-affected people.”
source : www.ahapoetry.com/ahalynx
source : isshin3_ph
被爆マリア聖堂 hibaku Maria
.................................................................................
ふるさとのマリアの涙原爆忌
furusato no Maria no namida genbaku ki
in my homeland
the tears of Maria -
Atom Bomb Memorial Day
Yamaguchi Momori 山口桃里
source :twitter junfuugetsu
. Selected by Kaneko Tohta at Asahi Haidan .
金子兜太 選, Heisei 22 (2010)
*****************************
Worldwide use
26 December -- St Stephen, the earliest martyr of the church.
St Stephen's Day
more about
. The twelve days of Christmas
. . . . .
For more Christian Celebrations and Festivals (feasts)
please check here
. . . . WKD : ABC-INDEX
*****************************
Things found on the way
Gründonnerstag in Deutschland
(auch Hoher, Heiliger oder Weißer Donnerstag bzw. Palmdonnerstag)
© More in the WIKIPEDIA !
Maundy Thursday in England
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ideology and Christianity in Japan
By Kiri Paramore
ISBN: 978-0-415-60371-3
Ideology and Christianity in Japan shows the major role played by Christian-related discourse in the formation of early-modern and modern Japanese political ideology.
The book traces a history development of anti-Christian ideas in Japan from the banning of Christianity by the Tokugawa shogunate in the early 1600s, to the use of Christian and anti-Christian ideology in the construction of modern Japanese state institutions at the end of the 1800s. Kiri Paramore recasts the history of Christian-related discourse in Japan in a new paradigm showing its influence on modern thought and politics and demonstrates the direct links between the development of ideology in the modern Japanese state, and the construction of political thought in the early Tokugawa shogunate.
Demonstrating hitherto ignored links in Japanese history between modern and early-modern, and between religious and political elements this book will appeal to students and scholars of Japanese history, religion and politics.
source : www.routledge.com
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
THE HEBREW LUNAR CALENDAR
Nisan was determined by a celestial event. The Nisan moon was the first moon that would become a full moon after the passing of the spring equinox. Nisan thereby marked the first month of the year on the Hebrew calendar for the religious year. The Nisan moon, confirmed by the ripening of the barley harvest determined the month in which Passover would be celebrated.
source : endtimepilgrim.org
Nisan moon
at Gethsemane ~
third sunrise
- Shared by Elaine Andre
Joys of Japan, 2012
*****************************
HAIKU
回転木馬は降誕祭の星となる
kaiten mokuba wa kootansai no hoshi to naru
this merry-go-round
on Christmas Day
becomes a star
Senda Yoko (Senda Yooko) 仙田洋子 (1962 - )
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
釘うてる天主の手足露の花園
kugi uteru tenshu (deusu デウス ) no teashi tsuyu no kaho
The Lord's hands and feet,
with the nails hammered through them---
dewdrops on blossoms.
Composed 1927.
On a business trip to Nagasaki, in Kyushu, I visited the Ooura Catholic Church and the image of Jesus on the cross in the flower garden. Nails in his hands and feet. Dewdrops on the flowers in the garden. I thought of the blood flowing on his hands and feet.
. Yamaguchi Seishi 山口誓子 .
Comment by the translators Kodaira and Marks
Nagasaki was one of the principal areas of missionary activity when Christianity was introduced to Japan in the sixteenth century. Ooura Catholic Church was built in 1864 and dedicated to 26 Christians crucified in 1597. Today the church has been designated a national treasure.
長崎 大浦天主堂 Oura Cathedral Nagasaki
More haiku written by Seishi in Nagasaki
露の花圃天主(デウス)を祈るもの来たる
露の花圃神父童に語ります
主の前の日焼童に聖寵(ガラス)あれ
旅びとや夏ゆふぐれの主に見(まみ)ゆ
source : haiku weekly
*****************************
Related words
***** . Saints and their Memorial Days
***** . Shrovetide (Maslenitsa) - Russia .
***** . Noah's ark - Die Arche Noah - ノアの箱舟.
***** . Holy Innocents .
December 28
***** . Karematsu Jinja 枯松神社 and hidden Christians .
Nagasaki
***** . Jewish Holidays and Celebrations .
***** . SAIJIKI
OBSERVANCES, FESTIVALS, RITUALS
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Labels:
Winter
2/11/2010
Summer entertainment
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Summer entertainment and toys
***** Location: Japan
***** Season: Summer
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
Entertainment in summer, outdoors, mostly done in the cooler evening hours.
For more activities, like summer skiing, swimming
see
.SAIJIKI ... HUMANITY
Kigo for Summer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for all summer
mizutama 水玉 ( みずたま) "water balls"
A toy for children.
Glass balls or beads filled with colored water are used for decorations or small hairpins or pins for the robes. They can be round or in the form of gourds.
.................................................................................
shoonoobune 樟脳舟 (しょうのうぶね) "mothball boat"
A toy for children.
A plastic toy boat has a mothball made of camphor tied to its back. As the mothball dissolves in water, the boat is moved along the water surface.
This is enjoyed in night stalls along the road or at home in a small basin.
.................................................................................
suichuuka 水中花 (すいちゅうか)
"flowers under water"
..... shuchuuka 酒中花(しゅちゅうか) "flowers immersed in sake"
Artificial flowers, made from various colorful materials, which unfold when placed in water.
They are used to entertain visitors with a feeling of freshness.
They were quite popular in Edo when enjoying a drink with friends.
.................................................................................
. Tatebanko Diorama Toys
立版古(たてばんこ)
. yobanashi 夜話 "night story"
yomise 夜店 (よみせ) night stalls
..... 夜見世(よみせ)
hoshimise 干見世(ほしみせ)
Stalls with food and simple games along the river banks, temple and shrine access roads, parks and other wide areas.
. . . CLICK here for Photos !
Verkaufsstand an einer nächtlichen Straße.
引いて来し夜店車をまだ解かず
hiite kishi yomiseguruma o mada tokazu
pulling along
with his night stall cart,
but not yet unpacked
Takahama Kyoshi
.................................................................................
kingyouri kingyo uri 金魚売 (きんぎょうり)
vendor of goldfish
They carried their fish in buckets on a shoulder pole, walking the streets of Edo in summer, to entertain the children. Later they came on bicycles with a cart.
一本の道を微笑の金魚売
ippon no michi o mishoo no kingyo uri
a goldfish seller
with a smile
on this straight road
Hirahata Seito (Hirahata Seitoo) 平畑静塔
Goldfish and brocade carps ... KIGO
Goldfishbowl and more
.................................................................................
shinnai nagashi 新内ながし (しんないながし)
Shinnai street singers
..... nagashi ながし
kowairo nagashi 声色ながし(こわいろながし)
fune nagashi 舟ながし(ふねながし)
They were usually two, one singer and one playing the shamisen. They walked along busy roads, giving a performance and earning some money. Sometimes they were called inside to a restaurant to play for the guests.
The songs related to the bunraku plays (shinnaibushi 新内節)
.................................................................................
tsukuri-ame, tsukuriame 作り雨 (つくりあめ) man-made rain
tsukuridaki 作り滝(つくりだき)man-made waterfall
Many expensive restaurants would poor water on the roofs and have it drop down to cool the garden, like a sprinkler.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for all mid-summer
. hotaru uri, hotaru-uri 蛍売 (ほたるうり) vendor of fireflies
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late summer
. hanabi 花火 はなび firework display
.................................................................................
suikawari, suika wari 西瓜割り (すいかわり)
splitting a watermelon
smashing a watermelon
This is one of the most popular game with children, on the beach or at a home party. Once the watermelon is split, all get a piece to eat.
© More in the WIKIPEDIA !
.................................................................................
yagai ensoo 野外演奏 (やがいえんそう)
outdoor music performance
yagai eiga 野外映画(やがいえいが)outdoor moovie
..... nooryoo eiga 納涼映画(のうりょうえいが)"movie in the evening cool"
yagai geki 野外劇(やがいげき)outdoor theater performance
yagai baree 野外バレー(やがいばれー)outdoor ballet performance
yagai paatii 野外パーティー(やがいぱーてぃー) outdoor party
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
*****************************
Related words
***** Autumn and entertainment
***** suika スイカ 西瓜 water melon
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Summer entertainment and toys
***** Location: Japan
***** Season: Summer
***** Category: Humanity
*****************************
Explanation
Entertainment in summer, outdoors, mostly done in the cooler evening hours.
For more activities, like summer skiing, swimming
see
.SAIJIKI ... HUMANITY
Kigo for Summer
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for all summer
mizutama 水玉 ( みずたま) "water balls"
A toy for children.
Glass balls or beads filled with colored water are used for decorations or small hairpins or pins for the robes. They can be round or in the form of gourds.
.................................................................................
shoonoobune 樟脳舟 (しょうのうぶね) "mothball boat"
A toy for children.
A plastic toy boat has a mothball made of camphor tied to its back. As the mothball dissolves in water, the boat is moved along the water surface.
This is enjoyed in night stalls along the road or at home in a small basin.
.................................................................................
suichuuka 水中花 (すいちゅうか)
"flowers under water"
..... shuchuuka 酒中花(しゅちゅうか) "flowers immersed in sake"
Artificial flowers, made from various colorful materials, which unfold when placed in water.
They are used to entertain visitors with a feeling of freshness.
They were quite popular in Edo when enjoying a drink with friends.
.................................................................................
. Tatebanko Diorama Toys
立版古(たてばんこ)
. yobanashi 夜話 "night story"
yomise 夜店 (よみせ) night stalls
..... 夜見世(よみせ)
hoshimise 干見世(ほしみせ)
Stalls with food and simple games along the river banks, temple and shrine access roads, parks and other wide areas.
. . . CLICK here for Photos !
Verkaufsstand an einer nächtlichen Straße.
引いて来し夜店車をまだ解かず
hiite kishi yomiseguruma o mada tokazu
pulling along
with his night stall cart,
but not yet unpacked
Takahama Kyoshi
.................................................................................
kingyouri kingyo uri 金魚売 (きんぎょうり)
vendor of goldfish
They carried their fish in buckets on a shoulder pole, walking the streets of Edo in summer, to entertain the children. Later they came on bicycles with a cart.
一本の道を微笑の金魚売
ippon no michi o mishoo no kingyo uri
a goldfish seller
with a smile
on this straight road
Hirahata Seito (Hirahata Seitoo) 平畑静塔
Goldfish and brocade carps ... KIGO
Goldfishbowl and more
.................................................................................
shinnai nagashi 新内ながし (しんないながし)
Shinnai street singers
..... nagashi ながし
kowairo nagashi 声色ながし(こわいろながし)
fune nagashi 舟ながし(ふねながし)
They were usually two, one singer and one playing the shamisen. They walked along busy roads, giving a performance and earning some money. Sometimes they were called inside to a restaurant to play for the guests.
The songs related to the bunraku plays (shinnaibushi 新内節)
.................................................................................
tsukuri-ame, tsukuriame 作り雨 (つくりあめ) man-made rain
tsukuridaki 作り滝(つくりだき)man-made waterfall
Many expensive restaurants would poor water on the roofs and have it drop down to cool the garden, like a sprinkler.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for all mid-summer
. hotaru uri, hotaru-uri 蛍売 (ほたるうり) vendor of fireflies
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kigo for late summer
. hanabi 花火 はなび firework display
.................................................................................
suikawari, suika wari 西瓜割り (すいかわり)
splitting a watermelon
smashing a watermelon
This is one of the most popular game with children, on the beach or at a home party. Once the watermelon is split, all get a piece to eat.
© More in the WIKIPEDIA !
.................................................................................
yagai ensoo 野外演奏 (やがいえんそう)
outdoor music performance
yagai eiga 野外映画(やがいえいが)outdoor moovie
..... nooryoo eiga 納涼映画(のうりょうえいが)"movie in the evening cool"
yagai geki 野外劇(やがいげき)outdoor theater performance
yagai baree 野外バレー(やがいばれー)outdoor ballet performance
yagai paatii 野外パーティー(やがいぱーてぃー) outdoor party
*****************************
Worldwide use
*****************************
Things found on the way
*****************************
HAIKU
*****************************
Related words
***** Autumn and entertainment
***** suika スイカ 西瓜 water melon
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)